橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

im医学上是什么意思

im医学上是什么意思 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)文言文翻(fān)译及注释,司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译及原文(wén)是司马光(guāng)幼(yòu)年时,担心(xīn)自己(jǐ)记(jì)诵诗书以备(bèi)应答的能力不如别(bié)人,所以(yǐ)大家在一起(qǐ)学习讨论时,别(bié)的兄弟会(huì)背(bèi)诵(sòng)了,就去玩(wán)耍休息;(司马光却(què))独自留下来(lái),专心刻(kè)苦地读(dú)书,一(yī)直到能够背的烂(làn)熟于心为止的(de)。

  关于(yú)司(sī)马(mǎ)光(guāng)好学文(wén)言(yán)文翻译(yì)及注(zhù)释,司(sī)马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻(fān)译及原文以及司(sī)马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译(yì)及注释,司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译(yì)阅读答案(àn),司马光好学文言文翻译及原文,司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译启示,司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及答案等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

司马光好学文言文(wén)翻译及注释,司马光(guāng)好学文言文翻译(yì)及原文

  司马光幼(yòu)年时,担心自己记诵(sòng)诗书(shū)以备应答的能力不如别人,所以大家在一(yī)起学习(xí)讨论时(shí),别的兄弟会背诵了(le),就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦(kǔ)地(dì)读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因为)读书时下的工(gōng)夫(fū)多,收获大(dà),(所以(yǐ))他所精读和背诵过的(de)书,就能终(zhōng)身不(bù)忘。

《司马光(guāng)好(hǎo)学》翻(fān)译

  司马光幼年时(shí),担心自己(jǐ)记诵诗(shī)书以备应答(dá)的能力不如别人,所以大家在(zài)一起学习讨论(lùn)时(shí),别的兄弟会(huì)背诵了,就去玩耍休息(xī);

  (司(sī)马光却(què))独(dú)自留下来,专心刻(kè)苦(kǔ)地读(dú)书,一直到能够背的烂熟于(yú)心为止。

  (因为)读书时(shí)下的(de)工(gōng)夫多,收获大,(所(suǒ)以)他所(suǒ)精(jīng)读(dú)和(hé)背诵过的(de)书,就能终身不忘(wàng)。

  司马光(guāng)曾经(jīng)说:“ 读书不能(néng)不(bù)背(bèi)诵,当你在骑马走路的时候,在(zài)半(bàn)夜睡(shuì)不着觉的时候,吟咏读过的文章,想(xiǎng)想它(tā)的意思,收获就会非常大(dà)! ”

《司马光好学》原文

  司马温公(gōng)幼时,患(huàn)记问不若人。

  群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;

  独(dú)下(xià)帷(wéi)绝编,迨能(néng)倍诵(sòng)乃止。

  用力(lì)多者收功(gōng)远,其所精诵,乃终身不忘(wàng)也(yě)。

  温公尝(cháng)言:“书不可不成诵。

  或在马上,或中夜不(bù)寝时,咏其文,思(sī)其义,所得多矣。

  ”(选自(zì)朱熹(xī)编辑(jí)的《三朝名臣言行录》)

《司(sī)马光好(hǎo)学》文言文(wén)翻译及注释是什么

  一(yī)、《山宴司马光好学》文言文翻译

  司马(mǎ)光幼年时,担心自己记诵诗书以备(bèi)应答的能力不(bù)如别人。

  大家(jiā)在一起学(xué)习讨论(lùn)的时候,别的兄弟都会背(bèi)诵(sòng)了,就去玩耍休息(xī)。

  司马光却独自留下来,专心刻苦地读书,直到能够熟练地背诵为止。

  下(xià)工夫多的人(rén)往往收获就大,司马光(guāng)所精(jīng)读和背诵(sòng)过的文章,就(jiù)能够终(zhōng)生(shēng)不忘。

  司马光曾经说:“读书不(bù)能(néng)不背诵,有时在骑马赶路的时候,有时在(zài)半(bàn)夜睡不着觉的时(shí)候(hòu),吟(yín)诵学过的文章,思(sī)考它的含义,收获就会非常大(dà)。

  ”

  二、《司(sī)马光好学》注释

  司马温(wēn)公:即(jí)司马光,他死后被追赠(zèng)为温国公。

    

  患:担(dān)心。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或(huò):有(yǒu)时(shí)。

    

  中夜:半夜。

  

  司马(mǎ)光的其他故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛(luò)阳的时候,着手(shǒu)写《资(zī)治通(tōng)鉴》,他(tā)用圆(yuán)木(mù)做了一个枕头,取名“警枕”,意在(zài)时刻警惕自己(jǐ)不要贪睡。

  头枕在这样一块圆木头上(shàng),进(jìn)人梦(mèng)乡后,身子(zi)只要稍微一动(dòng),“警枕(zhěn)”就会滚动,将自己惊醒。

  惊醒后的司马光立(lì)即起床,继续(xù)握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年(nián)老的时(shí)候,日子过(guò)得比较紧。

  有一次,家里没有钱用(yòng),他吩(fēn)咐一位老兵嫌(xián)旦(dàn)把他相伴多年(nián)的坐骑——一匹(pǐ)老马牵到市场(chǎngim医学上是什么意思)上卖掉。

  老兵(bīng)临走(zǒu)时(shí),司马(mǎ)光叮咛道:“这匹马曾犯(fàn)有肺病,要是有人买马,你要(yào)据实告诉人家。

  ”

  老兵(bīng)私下笑(xiào)他迂腐,却不能(néng)理解(jiě)他(tā)对人诚实的用心(xīn)。

  司马光(guāng)竟然如此(cǐ)真诚,芹唯(wéi)扰(rǎo)这在一般(bān)人看来,简直是不可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 im医学上是什么意思

评论

5+2=