橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省

泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。

  关于陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)以及(jí)陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万年(nián)教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子解释(shì),《陈(chén)万年(nián)教子》等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年(nián)很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意思是(shì)教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作动(dòng)词(cí),用(yòng)棍(gùn)子打。

  之:代(dài)词(cí),指(zhǐ)代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都(dōu)。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》原(yuán)文(wén)

  陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所言(yán),大要(yào)教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻(fān)译

     文言文是中国古代的一(yī)种书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书面语(yǔ)。

  下面是(shì)我为(wèi)你带来(lái)的(de)陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子原文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至(zhì)三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。

   万年乃不复言(yán)。

     选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他(tā)做人的(de)道(dào)理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的(de)父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道(dào),主要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。

  陈(chén)万年于是不(bù)敢再说(shuō)话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公(gōng):你的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要(yào);主要(yào)的意思。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您(nín)说的(de)话的(de).意思(sī)我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父(fù)母千万要做一(yī)个合格产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不(bù)要光(guāng)阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床边训话的。

  关于陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年(泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省nián)教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年(niá泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省n)教子(zi)》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)

  陈(chén)万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年很生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反而(ér)打瞌(kē)睡(shuì),不(bù)听我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意(yì)思(sī)是教(jiào)我(wǒ)要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再(zài)说话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用(yòng)作动词,用棍子(zi)打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具(jù)晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。

  大要:主要(yào)的(de)意思(sī)。

  大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是(shì)

  复(fù):再(zài)。

  言(yán):话(huà)。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年(nián)教子》原文(wén)

  陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。

  语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不(bù)复言。

陈万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻译

     文言文是中(zhōng)国(guó)古代(dài)的(de)一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而(ér)形成(chéng)的书面(miàn)语。

  下面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万(wàn)年教(jiào)子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的(de)话的意(yì)思我都(dōu)知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同(tóng)诫(jiè),告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要(yào)做一个合(hé)格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。

     ②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类(lèi)反(fǎn)面角色的代表之(zhī)一,但(dàn)也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光(guāng)阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省

评论

5+2=