橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

池子为什么被封杀

池子为什么被封杀 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释(shì)拼音是《二(èr)鹊救友》是(shì)出自《虞(yú)初新(xīn)志》的一篇文章,主要讲述(shù)两(liǎng)只喜鹊(què)救助朋友的寓言故事的。

  关于二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注释讲解,二鹊(què)救友文言(yán)文(wén)翻译及注释(shì)拼(pīn)音(yīn)以(yǐ)及二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释古诗(shī)文网nwang,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释(shì)拼(pīn)音(yīn),二鹊救友文言(yán)文翻译及注释及(jí)翻译,二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)注释(shì)及原文等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下知识(shí):

二鹊救友文言文翻(fān)译及注释(shì)讲解(jiě),二(èr)鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释拼音

  《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓(yù)言故(gù)事。

  下面整(zhěng)理了文言文翻译及注释(shì)。

《二(èr)鹊救友》文言文(wén)翻译(yì)

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔其(qí)上(shàng),悲(bēi)鸣(m池子为什么被封杀íng)不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐近(jìn),集古木上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相语状,俄(é)而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后(hòu)。

  群鹊(què)见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似(shì)允所请。

  鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊(què)招(zhāo)鹳援(yuán)友也。

  译文:某人的花(huā)园(yuán)里有一株很(hěn)古老的树,喜鹊在上(shàng)面(miàn)筑巢,母鹊孵出来的小(xiǎo)鹊都已经快长成幼鸟了(le)。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤(shāng)的嚎(háo)叫。

  不一会儿,成群(qún)的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声(shēng)赶(gǎn)来,聚集在树(shù)上(shàng),两只喜鹊仍然(rán)在树上(shàng)对(duì)叫(jiào),好似在(zài)对话(huà)一样,不一会儿又扬长而去。

  可是又过了一会(huì)儿,一只(zhǐ)鹳从(cóng)空中飞来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊像尾巴一样跟随(suí)在它后面。

  喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在(zài)答(dá)应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋(xuán)了三圈,突(tū)然俯身向鹊巢冲(chōng)了下来(lái),叼(diāo)出一(yī)条赤练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢(huān)呼了起来,像在庆祝,并向鹳致(zhì)谢。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是(shì)去(qù)找鹳来(lái)救(jiù)朋友(yǒu)的(de)啊!

注释(shì)

  1.鹳:一种凶猛的(de)鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:池子为什么被封杀原来是。

  4.顷之:在原文(wén)中(zhōng)等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意思(sī)

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变(biàn)成(chéng)幼鸟(名作动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢(cháo):筑巢(名作动)

  10.俄(é)而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文(wén)言文翻译是什么?

  二鹊救(jiù)友文言文翻译如下:

  在某(mǒu)人的花园里有一棵(kē)古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型(xíng)马上就(jiù)要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在巢上(shàng)来回地飞(fēi),不(bù)停地鸣叫。

  很快,成群(qún)的喜(xǐ)鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来(lái),聚集在树上。

  忽然有两只喜(xǐ)鹊在(zài)树上对叫,好似在对话一样,然(rán)后(hòu)便飞走(zǒu)了(le)。

  过了(le)一会(huì)儿,一(yī)只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在(zài)它后面。

  其(qí)他喜鹊们见(jiàn)了便喧叫(jiào)起来,好像有(yǒu)什(shén)么事要说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的(de)叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树(shù)上(shàng)盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下(xià)来),叼出一条赤蛇并吞(tūn)了下去。

  喜(xǐ)鹊(què)们(men)欢呼飞舞(wǔ)起来(lái),好像(xiàng)在(zài)庆祝,并(bìng)且向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找(zhǎo)鹳来做援(yuán)兵(bīng)的。

二(èr)鹊救友文言文(wén)及赏析

  原文:

  某氏园(yuán)中(zhōng),有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏将出(chū)。

  一日,鹊(què)徊(huái)翔(xiáng)其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集(jí)古木(mù)上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状(zhuàng),俄而(ér)扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉(sù)。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木和(hé)猜上(shàng)盘(pán)旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳(guàn)援(yuán)友也。

  赏(shǎng)析(xī):

  动物(wù)世界里的(de)亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的(de)孩子遭到(dào)赤(chì)蛇的侵犯,从而“悲(bēi)鸣不已(yǐ)",招来群鹊,其中两只喜(xǐ)鹊请来一只鹳(guàn),也许(xǔ)是群鹊的友(yǒu)爱感动了鹳,鹳(guàn)勇(yǒng)敢地“俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇(shé)吞之”。

  动物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我(wǒ)们人类岂能无(wú)情无(wú)义。

  所(suǒ)以(yǐ)我们要助人(rén)为乐,尽自(zì)己所能(néng)帮(bāng)助他(tā)人,要团(tuán)结友爱。

  当问题超出自己(jǐ)能力范裂芦围时(shí),要会动脑(nǎo)筋,就要善于借助外部力量(liàng)加以(yǐ)解决,要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 池子为什么被封杀

评论

5+2=