徙木立信(xìn)的故事(shì)阐明晰什么道理,徙(xǐ)木立信给告知(zhī)了咱们什么(me)是“徙木立信”说的是(shì)商鞅(yāng)在施行变法(fǎ)前为(wèi)了获得人们的信(xìn)赖,就在城门处说只(zhǐ)需有人能(néng)将木杆搬到指(zhǐ)定方(fāng)位就颁发五十金,最终有人(rén)照办,商鞅(yāng)就实现许(xǔ)诺的故事的(de)。
关于(yú)徙木立信的故事阐(chǎn)明晰什么道(dào)理,徙木立信给告知了咱(zán)们什么以及(jí)徙木(mù)立(lì)信(xìn)的故事(shì)阐明晰什么道理,徙木立信这篇短文讲了一个什(shén)么故事,徙木立信给告知了咱们什么,徙木(mù)立信(xìn)的故事(shì)简介,《徙木(mù)立信》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你收拾以下常识:
徙木立信(xìn)的(de)故事阐明晰什么道(dào)理,徙木立信给告知了咱们什么
“徙木立信”说的是商鞅在施(shī)行变法前为了获(huò)得人们的信赖(lài),就在城门处(chù)说只需有人能(néng)将木杆搬到指定方位就颁发五十金,最(zuì)终有(yǒu)人照(zhào)办,商鞅就(jiù)实现许诺的故事。
“徙木立信(xìn)”指(zhǐ)经过某种(zhǒng)手法树(shù)立典型,而使大(dà)众服气的行为。
出自(zì)《史(shǐ)记·卷六十八·商(shāng)君列传》:孝公(gōng)既用卫鞅(yāng),鞅(yāng)欲变法,恐(kǒng)全国议己。
令既(jì)具(jù),未布,恐(kǒng)民(mín)之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能(néng)徙置北门者予十(shí)金。
民怪(guài)之,莫(mò)敢徙。
复曰:“能(néng)徙者(zhě)予五十金。
”有一人徙(xǐ)之,辄予五十金,以(yǐ)明不(bù)欺。
卒指令。
徙木立信阐(chǎn)明什么(me)道理(lǐ)
“徙木(mù)立信”说(shuō)的是商鞅在施(shī)行变法前为了(le)获得人们的(de)信赖(lài),就在城门(mén)处说只需有人能将木(mù)杆搬到指定方(fāng)位就颁发五十金,最终有人照办,商鞅就实现许诺的故事。
“徙木立(lì)信”指经(jīng)过某(mǒu)种手法树立典型,而使(shǐ)大众服气的行为。
出自(zì)《史记·卷六(liù)十八·商君列传》:孝公既用卫鞅(yāng),鞅欲变法,恐(kǒng)全国议(yì)己。
令既具,未(wèi)布,恐民之不信己,乃立三丈(zhàng)之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十(shí)金(jīn)。
民怪之,莫敢(gǎn)徙(xǐ)。
复曰:“能徙者予五十金。
”有一人徙之,辄予五(wǔ)十金,以明(míng)不欺(qī)。
卒下(xià)毕缺令。
秦(qín)孝公现已录用(yòng)了卫鞅,卫鞅想要施行变法(fǎ)图强方(fāng)针,唯恐全(quán)国人对自己发生非手(shǒu)举辩(biàn)议。
法则现已齐备,但没有发(fā)布,(卫鞅(yāng))恐怕大(dà)众不信(xìn)赖,所(suǒ)以在(zài)国都(dōu)商场南(nán)门立下一根三丈长的木杆,招募大众有可以(yǐ)搬(bān)到北门的(de)就赏给(gěi)十镒黄(huáng)金(jīn)。
大众对此感到(dào)惊奇,没有人敢去(qù)搬(bān)木杆(gān)。
(卫鞅)就又宣告(gào)指令说(shuō):“有可以搬曩昔的(de)就(jiù)赏(shǎng)给(gěi)五(wǔ)十(shí)镒黄金。
”有一个人搬木(mù)杆(gān)到北门,当即赏给他五十镒黄金,以标明(míng)没有(yǒu)诈(zhà)骗。
总算公布(bù)(变法的)法则。
吾读史至(zhì)商(shāng)鞅徙木立信一事,而叹吾国(guó)国(guó)民(mín)之(zhī)愚也,而(ér)叹(tàn)执政者之(zhī)煞(shā)费(fèi)苦心也,而叹数(shù)千年(nián)来民智之不开、国几蹈于消亡之惨也。
谓(wèi)予不(bù)信(xìn),请罄其说。
法则者,代(dài)谋美好之具也。
法则而(ér)善,其美好(hǎo)吾民也必(bì)多,吾民(mín)方恐(kǒng)其(qí)不布(bù)此法则(zé),或(huò)布而恐其不生效能,必竭全力以保证之,保(bǎo)持之,务(wù)使(shǐ)到达完(wán)善之(zhī)意图而止。
政府(fǔ)国民相(文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释xiāng)互倚系(xì),安(ān)有(yǒu)不信之理?法(fǎ)则而不善,则(zé)不唯无美好之可言,且有损害之(zhī)足惧,吾(wú)民又必(bì)竭全力以阻挠此法则。
虽欲吾信,又(yòu)安有(yǒu)信之之理?乃(nǎi)若商鞅之与秦民适成此份额(é)之(zhī)对立,抑又何哉?
商鞅之法,良法也。
今试(shì)一披吾国四千余年之记载(zài),而求其利国福民巨(jù)大之(zhī)政治家,商鞅不名列前(qián)茅乎(hū)?鞅当孝公之世,华夏鼎沸,战事正(zhèng)殷,举国疲惫,不(bù)堪言状。
所以而欲(yù)打败诸国,一致(zhì)华夏,不綦难哉?所以而变法之(zhī)令(lìng)出,其(qí)法惩(chéng)奸(jiān)宄以保公民(mín)之权力,务耕(gēng)织以(yǐ)增进国(guó)民之富力,尚军功以(yǐ)树国威,孥贫(pín)怠以(yǐ)绝(jué)耗费。
此(cǐ)诚(chéng)我国从来未有(yǒu)之大方针(zhēn),民何(hé)惮而不信(xìn)?乃(nǎi)必(bì)徙木以(yǐ)立信者(zhě),吾(wú)所以知政(zhèng)者之具费苦(kǔ)心(xīn)也(yě),吾所以知(zhī)吾(wú)国国民之(zhī)愚也,吾所(suǒ)以知数千(qiān)年来民智漆黑国几蹈于消(xiāo)亡之惨境有由(yóu)来也。
文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释> 尽管,十分之(zhī)原,百(bǎi)姓惧(jù)焉。
民是(shì)此民(mín)矣,法是彼法(fǎ)矣,吾又何(hé)怪焉?吾特恐此徙木立信一事,若令彼东西(xī)各答消文明国民闻之,当必捧腹而笑,舌而(ér)讥矣。
呜乎!吾欲无言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了