橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

甲醚的结构式是什么什么形状,甲醚的结构简式怎么写

甲醚的结构式是什么什么形状,甲醚的结构简式怎么写 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言(y甲醚的结构式是什么什么形状,甲醚的结构简式怎么写án)》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

甲醚的结构式是什么什么形状,甲醚的结构简式怎么写(yuè)妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前妻(qī),建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食物让她生存(cún),这也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年(nián)了(le),买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没有时间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是(shì)在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年(nián)了。

  通(tōng)达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试,历(lì)七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了(le)十(shí)多次(cì),自称“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他(tā)的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng))的话(huà),却没(méi)有再(zài)听(tīng)说(shuō)了(le)。

  是天下无(wú)事使他(tā)这(zhè)样(yàng)呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达(dá)到目的了(le);其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的(de)前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻(fān)译等(děng)问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻(qī)言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇(fù)人,则(zé)可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝不曾说(shuō)过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命(mìng),把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多年了(le),买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天子(zi)赐给爵(jué)位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的(de)话(huà),了无(wú)声息再也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天下没(méi)有处(chù)理的事情(qíng)使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是(shì)急(jí)于(yú)求富(fù)贵而没有时(shí)间(jiān)考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没(méi)有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国,故(gù)称(chēng)越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年(nián)了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七(qī)年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多(duō)次,自称“十(shí)二(èr)三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到(dào)他(tā)的(de)前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣(yī)食(shí)让她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷(yé)左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享甲醚的结构式是什么什么形状,甲醚的结构简式怎么写受富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻(qī)的后(hòu)夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 甲醚的结构式是什么什么形状,甲醚的结构简式怎么写

评论

5+2=