橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少

海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注释以及文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)注释(shì),文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译拼音,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释,许行古文(wén),许行原(yuán)文(wén)及翻译古文(wén)岛等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人(rén)物(wù)简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉民海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之(zhī)事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人(rén)之身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而后(hòu)用(yòng)之,是率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人(rén);

  治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得(dé)而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽(qín)兽(shòu)。

  圣(shèng)人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教(jiào)以人(rén)伦(lún):父子有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟天(tiān)为大(dà),惟尧则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无(wú)能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而(ér)不(bù)与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无(wú)所用(yòng)其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道,则市贾不贰(èr),国中无(wú)伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之(zhī)哉?从许子(zi)之道,相率而为(wèi)伪者(zhě)也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受一处(chù)住所做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的(de)真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算(suàn)损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损害(hài)了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从(cóng)自(zì)己家(jiā)里(lǐ)拿来(lái)用(yòng)呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不(bù)可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一(yī)定(dìng)要(yào)自己制造然后才用(yòng),这是(shì)带着天(tiān)下的(de)人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别人,使用体力的(de)人被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还(hái)没(méi)有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥(làn)。

  草木(mù)生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它(tā)们(men)流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖(zhí)。

  关于做(zuò)人的道理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派(pài)契做司徒(tú),把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣(chén)之间(jiān)有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们(men)施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地(dì)种不(bù)好作(zuò)为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把(bǎ)财物(wù)分给(gěi)别人叫做惠,教导别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天下(xià)找到(dào)贤人(rén)叫做(zuò)仁。

  所以把天下(xià)让给别人是(shì)容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主之道的(de)人啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却(què)不事(shì)事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道(dào)不(bù)要费(fèi)心思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺(shùn)从许子(zi)的学说,市价(jià)就不会不同,国都里(lǐ)就(jiù)没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让(ràng)身高五(wǔ)尺的(de)孩(hái)子到(dào)市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹(pǐ)和(hé)丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同(tóng);

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价(jià)钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价(jià)格不一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有的相差一倍(bèi)到(dào)五倍,有的(de)相差十(shí)倍(bèi)百倍,有的(de)相差千倍万倍(bèi)。

  您让它(tā)们平列等同起来,这是使(shǐ)天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同(tóng)样的价钱(qián),人们(men)难道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋(xié)子(zi)吗?按照许子的办海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国(guó)家(jiā)!”

许行简介

  许(xǔ)行生于(yú)楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国(guó)。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划给他一块可以耕(gēng)种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具(jù)从宋国来(lái)到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学(xué)观(guān)点(diǎn),成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了(le)一场(chǎng)历(lì)史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农(nóng)事为(wèi)主业,同时也从(cóng)事手(shǒu)工业生产,他还(hái)意识到市场货物交换的重要作用,并(bìng)对物价(jià)方面有(yǒu)较深(shēn)入(rù)的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解(jiě)和实践活动,对(duì)后世(shì)的农(nóng)业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考(kǎo),一说字子车或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁国(guó)人(rén),鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代(dài)著名思想家(jiā)、教育(yù)家,战国时期儒家代表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及注释古(gǔ)诗文(wén)网

  古诗(shī)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告(gào)文公(gōng)曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自(zì)养也(yě),恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者(海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少zhě),岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之(zhī),是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而(ér)注之江;然后中国(guó)可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外(wài),三过其(qí)门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农(nóng)学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害了农(nóng)夫(fū)吗(ma)?再说(shuō)许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末(mò)治理天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的(de)人被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当时的(de)贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的(de)样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词(cí)。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲(kē),字子(zi)舆,战国(guó)时(shí)期邹国(guó)(今(jīn)山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲(zhé)学(xué)家、思想家(jiā)、政治家、教(jiào)育(yù)家(jiā),儒家(jiā)学派的(de)代表人物之(zhī)一(yī),地位仅次于(yú)孔子(zi),与孔(kǒng)子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少

评论

5+2=