橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译是于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪(yí)是(shì)曹(cáo)州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为(wèi)富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译以(yǐ)及于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)卒为良民,于令(lìng)仪不责(z俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗é)盗古文(wén)翻(fān)译,于(yú)令仪不责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗(dào)于令仪的性格特点等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释(shì),于(yú)令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗(dào),于(yú)令仪(yí)的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻(lín)居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的人(rén),为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他(tā)说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那(nà)人回答(dá)说(shuō):“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令(lìng)仪按照(zhào)他(tā)要求的数目(mù)给了他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十贯铜钱(qián)回家(jiā),我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到(dào)天亮才打发(fā)他走俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪是(shì)名善士(shì)。

  于令仪挑选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立(lì)学堂并(bìng)聘请(qǐng)有(yǒu)名的儒士(shì)来教导(dǎo)他们他的儿子(zi)于伋,侄(zhí)儿于杰(jié)与于效,后来都相继(jì)考中了进士,后来,他们(men)于(yú)家是曹南(nán)一带(dài)的名门望族。

于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)原文(wén)

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之(zhī),至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀者,起(qǐ)学室(shì),延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族(zú)。

于令仪不(bù)责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪的商人,他为(wèi)人忠厚不得(dé)罪人,晚年时的(de)家道非常富足。

  有天晚上(shàng),一(yī)名小偷侵(qīn)入他家中行窃,被他(tā)的(de)几个儿(ér)子逮住了,发(fā)现原来是(shì)邻(lín)居的小(xiǎo)孩。

   

  于令(lìng)仪问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回(huí)答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问他想要什么东西(xī),小偷(tōu)说:“能得到(dào)十贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令(lìng)仪依(yī)照他的(de)要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离(lí)开(kāi),于令仪又叫(jiào)住他,小偷大(dà)为(wèi)恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪(yí)皮(pí)禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回去(qù),恐怕你(nǐ)会被人(rén)追(zhuī)问(wèn)的,留(liú)下(xià)钱(qián)财,到(dào)了(le)明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感(gǎn)惭愧(kuì),后来终于成了善良的人。

  邻居(jū)乡(xiāng)里都(dōu)称令仪是好(hǎo)人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又(yòu)称《于(yú)令仪济(jì)盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人(rén)》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子(zi)擒之(zhī),乃邻(lín)子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至(zhì)明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子(zi)侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

评论

5+2=