橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁

夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释是本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文(wén)言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注释以及文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译拼音,文言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注(zhù)释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言(yán)者(zhě)许行(xíng),自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而(ér)用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固(gù)不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下(xià),独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人(rén)者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其(qí)门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教(jiào),则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇(fù)有别(bié),长幼(yòu)有叙(xù),朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为(wèi)天下得人者谓(wèi)之仁。

  是(shì)故以天下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名(míng)焉!君(jūn)哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下(xià),岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为(wèi)伪者也(yě),恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处(chù)住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国(guó),对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学(xué)的(de)东西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害(hài)了农夫吗?再说许子(zi)为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什(shén)么(me)忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么(me)许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下(xià)难道就(jiù)可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官的人干(gàn)的事,有当(dāng)百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各种工匠制造(zào)的(de)东西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的(de)人(rén)奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多次经(jīng)过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人的(de)道理,单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐(táng)尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与(yǔ)人之间应有的关(guān)系(xì)的道理教(jiào)给百姓:父子(zi)之间(jiān)有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义(yì)之(zhī)道(dào),夫妇之(zhī)间有内外之(zhī)别,长幼之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们(men)正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他(tā)们(men)得到向善之心,又随着救济他们(men),对(duì)他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不到(dào)舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧(yōu)虑的(de)人,是农民(mín)。

  把财(cái)物分(fēn)给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给(gěi)别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟(wěi)大啊(a)!只(zhǐ)有天最(zuì)伟(wěi)大,只有尧能效(xiào)法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的(de)人啊(a)!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学(xué)说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和(hé)丝织(zhī)品,长短相同价钱(qián)就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的价格不(bù)一致,是物品的本性决定的(de)。

  有(yǒu)的(de)相差一倍(bèi)到五倍,有的相差(chà)十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做(zuò)精细(xì)的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的(de)事,哪里能(néng)治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给(gěi)他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对不劳(láo)而食。

  他(tā)以农事为主业,同(tóng)时(shí)也从事手工业(yè)生产,他还(hái)意(yì)识到市场货物交换的重(zhòng)要作(zuò)用,并对(duì)物(wù)价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家(jiā),战(zhàn)国(guó)时期儒家代表人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬了孔子(zi)的思想,成为(wèi)仅(jǐn)次(cì)于孔子的一(yī)代(dài)儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为(wèi)“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì)古诗文网(wǎng)

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释(shì)如下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)来(lái)耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今(jīn)也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不(bù)自(zì)织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下(xià),独(dú)可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于(yú)人(rén);治(zhì)于人(rén)者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学(xué)说的人(rén)许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文(wén)公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意(yì)接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣(yī)物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许行(xíng)后(hòu)非(fēi)常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的(de)确(què)是贤德的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制(zhì)农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说(shuō)来(lái),那末治理天下(xià)难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千(qiān)的事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个(gè夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁)人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制(zhì)造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别(bié)人,弯(wān)咐局使用体力(lì)的人被人统治;被(bèi)人统治的(de)人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天(tiān)下还没(méi)有(yǒu)平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里(lǐ)指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的(de)样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本(běn)性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年(nián)到公元前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹(zōu)国(今(jīn)山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学(xué)家(jiā)、思(sī)想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表人物之一,地(dì)位仅次(cì)于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政,最早提出民贵君(jūn)轻(qīng)的(de)思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道(dào)多助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁

评论

5+2=