智通财经APP获悉,美国(guó)财政(zhèng)部长(zhǎng)耶伦周一在(zài)致众议院(yuàn)议长麦(mài)卡(kǎ)锡和国会领(lǐng)导(dǎo)层的一封信中(zhōng)表示(shì),如果不(bù)提高或暂停政府债务上限,财政部可能最早在(zài)6月1日耗(hào)尽(jǐn)支付政府账单的非(fēi)常规措施。这与她(tā)1月份的预(yù)测形成鲜(xiān)明对比,当时她估计,在6月初之前,财政部不太可(kě)能耗(hào)尽现金和非常规(guī)措施(shī)。最新的预测是在财政部范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音(bù)审查了最近(jìn)的联邦税收收(shōu)入后得出的。
“鉴于目前(qián)的预测,国会必须尽快采取行动(dòng),提高或暂停债务上限,以范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音便(biàn)为(wèi)政府(fǔ)继续(xù)支付账单(dān)提(tí)供长(zhǎng)期的确定性,”耶伦(lún)强(qiáng)调。
作为非常规措(cuò)施(shī)的一部分,财(cái)政部(bù)将(jiāng)暂(zàn)停发行州和地方政(zhèng)府债券(quàn),这是(shì)一种特殊(shū)用途国债(zhài),旨(zhǐ)在(zài)帮(bāng)助它们遵守某些税收(shōu)规定。耶伦表示,此举将“剥夺州和地方政府管(guǎn)理财(cái)政(zhèng)的一(yī)个重要(yào)工具”。
她再次提醒国会议(yì)员(yuán)处(chù)理债务(wù)上(shàng)限(xiàn)的重要性,以(yǐ)免为时过晚。她表(biǎo)示(shì):“我(wǒ)们(men)从过去的债务上限僵(jiāng)局中了解(jiě)到,等到最后一刻才暂停或提高(gāo)债(zhài)务上限可能(néng)会严重损害(hài)企业和(hé)消(xiāo)费者(zhě)信(xìn)心,提(tí)高纳税人(rén)的(de)短期(qī)借(jiè)贷成本,并对美国的信用评级产生负面影响(xiǎng)。”如果(guǒ)不能提高债(zhài)务上限,“将给美(měi)国家庭带来严(yán)重(zhòng)的困难(nán)。”
上个月,麦卡锡(xī)提(tí)出了一项法案(àn),提议将31.4万亿美(měi)元(yuán)的(de)债(zhài)务上限提高1.5万亿美(měi)元(yuán),同时限制联邦支出(chū)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了