橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤

鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞人忧天》是一(yī)则寓(yù)言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇》的。

  关于杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文(wén)言文翻译及(jí)原文,列(liè)子杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì)以(yǐ)及杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译及原文(wén),杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译(yì)及(jí)道理,列(liè)子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì),七上杞人忧天文言文翻译,杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻译(yì)及原(yuán)文拼音版(bǎn)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

杞人(rén)忧天文言文翻译及(jí)原文,列(liè)子(zi)杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译

  《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。

  小编整理(lǐ)了杞人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻译,来看(kàn)一下!

杞人忧天文言文原(yuán)文(wén)

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡(wáng)气。

  若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在(zài)天(tiān)中行止,奈(nài)何忧崩坠(zhuì)乎”

  其人曰(yuē):“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能(néng)有所中(zhōng)伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地(dì),积块(kuài)耳,充塞四虚(xū),亡(wáng)处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏”

  其(qí)人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天翻译

  古代杞(qǐ)国有个(gè)人担心天(tiān)会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身,便食不(bù)下(xià)咽(yàn),寝不安席(xí)。

<鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤p>  另外又(yòu)有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积(jī)聚(jù)的(de)气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个地方没有空气的。

  你一举(jǔ)一(yī)动,一(yī)呼一吸(xī),整天(tiān)都在天空里活动,怎(zěn)么还担心(xīn)天会塌下来呢?”

  那人(rén)说:“天是(shì)气体(tǐ),那日(rì)、月(yuè)、星、辰不就(jiù)会(huì)掉下(xià)来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星(xīng)、辰(chén)也是空气中发光(guāng)的东西(xī),即使(shǐ)掉下(xià)来(lái),也不会伤害什(shén)么。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果地陷(xiàn)下去怎(zěn)么办?”

  开导他的人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了,填满(mǎn)了四处,没有什么(me)地方是没有土(tǔ)块的,你行走跳跃,整天都在(zài)地上活动,怎(zěn)么还担心地会(huì)陷下去(qù)呢?”

  (经过这个人一解(jiě)释)那个杞国人才放下心来,很高(gāo)兴;

  开导(dǎo)他的人也(yě)放了心,很高兴。

杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)的故事(shì)

  公元前611年,楚国(guó)遇上(shàng)严重灾荒,饿死不少(shǎo)百姓(xìng),楚庄王在韬光养晦(huì)“三年不鸣、不(bù)飞(fēi)”。

  楚之四邻(lín)乘(chéng)其危难群起攻楚。

  庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附(fù)庸各国(guó)的(de)军(jūn)队会(huì)聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄(zhuāng)王火速派使(shǐ)者(zhě)联合巴国、秦(qín)国从(cóng)腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚(chǔ)与秦(qín)、巴三国(guó)联军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣惊人”的(de)壮(zhuàng)志(zhì)。

  时间来到了唐代。

  陆(lù)象先是唐朝(cháo)一个很有气量的(de)人。

  当时(shí)太平公主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去巴(bā)结。

  先天二年,太(tài)平公主事发(fā)被杀,萧至忠等被诛。

  受(shòu)这件事牵连的(de)人(rén)很多,象先暗(àn)中化解,救了许多人,那(nà)些人(rén)事后都不知道。

  先天(tiān)三年,象(xiàng)先出任(rèn)剑(jiàn)南道按察使,一(yī)个(gè)司(sī)马劝象(xiàng)先说:“希望明公采取(qǔ)些(xiē)杖罚来树立威名。

  要(yào)不(bù)然,恐(kǒng)怕(pà)没人会听我们的。

  ”象先说:“当(dāng)政的人(rén)讲理就(jiù)可(kě)以了(le),何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。

  吏民有罪了,大多开导教育一番,就(jiù)放了(le)。

  录事对(duì)象(xiàng)先说:“明公(gōng)您(nín)不(bù)鞭打(dǎ)他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不(bù)多的,难道(dào)他(tā)们不明白我(wǒ)的话如(rú)果要用刑,我看应该先从你开始(shǐ)。

  ”录事惭愧(kuì)地退了下去。

  象先常常说:“天(tiān)下(xià)本来无事,都是人自己给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如果在开始就(jiù)能清醒这(zhè)一点,事情就(jiù)简单多了。

  ”

杞(qǐ)人忧天原文(wén)及(jí)翻译注释(shì)

  杞人(rén)忧天(tiān)的翻译(yì)及原(yuán)文(wén)如下:

  译文:

  杞(qǐ)国有个人(rén)担心(xīn)天(tiān鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤)地会崩塌(tā),自(zì)己没(méi)有(yǒu)可以生存的地方(fāng),于(yú)指渗是(shì)睡不着吃不下。

  又有(yǒu)个人为(wèi)这个杞国人(rén)的担心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天不(bù)过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地(dì)方是(shì)没有(yǒu)空气的。

  你(nǐ)的举止呼(hū)吸,整天都在空气中(zhōng)进行,为什(shén)么还(hái)担心天会塌下来(lái)呢?”

  那人说:“天果真(zhēn)是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下(xià)来吗?”劝导他(tā)的(de)人说:“太(tài)阳、月(yuè)亮、星星也是空气中(zhōng)发光(guāng)的(de)气体,即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他(tā)的人说:“地不过是堆积(jī)的土块(kuài)罢(bà)了(le),它(tā)填(tián)满了四(sì)处,没有哪个地(dì)方(fāng)是没有孝(xiào)逗山(shān)土块(kuài)的。

  你的(de)行走,整天(tiān)都在地上进行,为什么还担心地会陷(xiàn)下去(qù)呢(ne)?”于(yú)是(shì)那个杞国人才放下心(xīn)来很开心,劝导他的人也(yě)放下心来很开心。

  原文:

  杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡气巧(qiǎo)中(zhōng)。

  若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不(bù)当坠耶?”

  晓之(zhī)者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有(yǒu)所(suǒ)中伤(shāng)。

  ”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳(ěr),充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块(kuài)。

  若躇(chú)步跐蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)?”其人(rén)舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧(yōu)天》是中国战国时期道家(jiā)经典(diǎn)著作(zuò)《列子》中记载(zài)的一(yī)则寓言。

  这则(zé)寓言通过杞人(rén)担(dān)忧天地崩(bēng)坠(zhuì)的(de)故(gù)事,嘲笑了那(nà)种整天怀着毫无必要的担心和无(wú)穷无尽的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人(rén)的庸人(rén),告诉人(rén)们不要(yào)毫无根据(jù)地忧虑和担心。

  全文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文(wén)气贯通,一气呵成。

  这则寓(yù)言见于《列子·天瑞篇》。

  列子为(wèi)了在(zài)文章中形象地说(shuō)明(míng)其(qí)宇宙观(guān)与自然观,又从其宇宙观与自然(rán)观阐明其人生观(guān)而采用了这则(zé)寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤

评论

5+2=