步兵、骑兵、炮(pào)兵这三个词(cí)语很容易让(ràng)大家联想到军队,还(hái)以为这是什么军队(duì)上(shàng)的(de)专业(yè)术语,但是这三个(gè)词在日(rì)本(běn)文(wén)化中有着很(hěn)大(dà)的区别,含(hán)义也和大家(jiā)平常所认(rèn)识到的完全不同,这就(jiù)需要我们好好解释解释步(bù)兵(bīng)和(hé)骑兵炮(pào)兵都是什么梗了,三者在日本文化中区别很大(dà),保证大家深(shēn)入了解了(le)之后会震(zhèn)惊于日(rì)本(běn)文化,日本真不(bù)愧是“情欲(yù决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思)大国”啊,就(jiù)连拍片的(de)时候也(yě)能(néng)制造出这么多(duō)专业术语,显得好像非常高大(dà)上厉害一样,本质上却(què)是不(bù)堪的内容。
正(zhèng)常含义中步兵指(zhǐ)的是徒步行进行(xíng)机动的士兵,早(zǎo)些(xiē)年带(dài)没有比较重要的枪(qiāng)火弹(dàn)药(yào),所以步兵是(shì)非(fēi)常重要的战斗力,至于骑兵(bīng)在古代(dài)指(zhǐ)骑(qí)马,骆驼(tuó),大象等动物(wù),机动性比(bǐ)较强的(de)士兵(bīng)及(jí)其组成的部队,现代则(zé)是指(zhǐ)机(jī)动性、战略(lüè)投送(sòng)能力比较强(qiáng)的(de)士兵(bīng)及其组成的部队,最后是(shì)炮兵,顾名思(sī)义(yì)就是负责开炮的(de)兵种咯,不(bù)管(guǎn)三(sān)者的含义是什么,总之他们都是和部队军(jūn)人有紧(jǐn)密联(lián)系的一种(zhǒng)群(qún)体。
只(zhǐ)是在日本文化中,步兵、骑(qí)兵、炮(pào)兵(bīng)这三个词语所代表的意(yì)义和部(bù)队完(wán)全没有关系。步兵(bīng)是日本的一种分(fēn)类简称,通常指(zhǐ)日本的无(wú)M影片(piàn),如日本知名片商Tokyo Hot等的影片多为此类型(xíng)。因为“步兵无马,骑兵有(yǒu)马”,所(suǒ)以称为(wèi)“步兵(bīng)片”,也就(jiù)是说如果对别人说自己要看步(bù决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思)兵片(piàn),所代表的(de)含(hán)义(yì)就是看日本影片中没(méi)有(yǒu)马赛克完全大尺(chǐ)度的(de)影片,至于为什么非要说“步兵”呢,完全是广大观众的一(yī)种“文雅”的称呼。
而骑兵在日本文化中指的就是有“马”的人(rén),日本的碟片(piàn)有分级,一般都是“真枪(qiāng)实弹”的(de),只是为(wèi)了(le)区分尺度(dù)和范(fàn)围,所以有些影片不会打马赛克,有些(xiē)则需要在敏感的部位上打“马赛(sài)克(kè)”,而打“马赛克”的(de)这种片子(zi)就是(shì)有马的“骑兵片”了。日本的骑兵(bīng)片要(yào)优于步兵片,女演(yǎn)员待遇也比步(bù)兵片里好,只是近几年(nián)喜(xǐ)欢步兵片的人(rén)越(yuè)来越多,造成(chéng)了市场的激烈竞争。
最后说的(de)是炮兵,既(jì)然已经解释(shì)过前两种的含义(yì)了,最后的炮兵代表了什么大家应该也很清楚(chǔ)吧,现在好多年轻人不都喜欢把一夜情说成是“打一炮”么,炮兵的(de)“炮”就是打一炮的(de)“炮(pào)”,代表的含(hán)义(yì)自然不需要多说。以上这三种影片(piàn)各(gè)有各的(de)优势(shì),就看侧重喜欢看哪一类的片子了,反正每(měi)一类片子中都有(yǒu)优秀的(de)作品,感兴趣(qù)的(de)网(wǎng)友可以(yǐ)自(zì)行(xíng)找找(zhǎo)看。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了