橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 红雨随心翻作浪青山着意化为桥是什么修辞手法全诗,红雨随心翻作浪青山着意化为桥是什么修辞手法书法

  红雨(yǔ)随心翻作(zuò)浪(làng)青山着意化(huà)为桥(qiáo)是(shì)什么(me)修辞手法全(quán)诗,红雨随心翻作(zuò)浪青山着(zhe)意化为桥是什么(me)修(xiū)辞手法书(shū)法(fǎ)是“红雨随(suí)心翻作(zuò)浪,青山着意化为桥”是比方、拟人和对偶的修辞手法的。

  关于红(hóng)雨随(suí)心(xīn)翻作浪(làng)青山(shān)着意(yì)化(huà)为桥是什么修辞手(shǒu)法全(quán)诗,红(hóng)雨随心翻作浪青(qīng)山着意化为桥是(shì)什么修辞(cí)手(shǒu)法书法(fǎ)以及红雨随心(xīn)翻作浪青(qīng)山着意化为桥(qiáo)是什么修(xiū)辞手法(fǎ)全诗,红雨随心(xīn)翻(fān)作浪青山着意化为桥是什(shén)么修辞手(shǒu)法谁写的,红(hóng)雨随心翻作浪(làng)青山着意化为桥是(shì)什么修辞手法书法,红雨随(suí)心翻作浪青山着意化(huà)为桥是什(shén)么修辞手(shǒu)法打一属相,红雨随心翻作浪青山着意化为桥是什么修辞手法意思(sī)等问(wèn)题,小编(biān)将为你收(shōu)拾以(yǐ)下常识:

红雨随(suí)心翻作浪青(qīng)山(shān)着意化为(wèi)桥是什(shén)么(me)修(xiū)辞手法全诗,红雨随心翻(fān)作浪青山着意化为(wèi)桥(qiáo)是什么修辞手(shǒu)法书法

  “红雨随心翻作浪,青(qīng)山着意化为桥”是比方、拟人和对偶的修(xiū)辞手法。

  出自《七律二首·送瘟神》,全诗虽分(fēn)两首,实为一体,前一首写(xiě)旧社会,后一首写新社会(huì),起到了明显(xiǎn)对比的效果(guǒ),其安排又如一(yī)首(shǒu)词的上下片,趁(chèn)热打(dǎ)铁(tiě),而且诗句意象明显,含蕴(yùn)深沉(chén),耐人寻味。

  原文:其一:绿水(shuǐ)青山枉自多(duō),华佗(tuó)无法小虫何!千村薜(bì)荔人遗矢,万户(hù)萧(xiāo)疏鬼歌(gē)唱。

  坐地日行八(bā)万里,巡(xún)天遥看一千河。

  牛郎(láng)欲问瘟神(shén)事,相同悲欢逐逝波(bō)。

  其(qí)二(èr):春风(fēng)柳树万千条(tiáo),六亿神州(zhōu)尽(jǐn)舜尧。

  红雨随心(xīn)翻(fān)作浪,青山着意化为桥。

  天连(lián)五(wǔ)岭银锄落,地动三河铁臂摇。

  借问瘟(wēn)君(jūn)欲何往,纸(zhǐ)船明烛照天烧(shāo)。

  创造布景:1956年2月(yuè)27日,作者在最高国务会议上着(zhe)重“全党发动,全民发动,消(xiāo)除(chú)血吸虫病”。

  最终仅用(yòng)了(le)两年(nián)时刻,就根绝了血吸虫病。

  1958年6月30日《人民日报》用头版头条报导了这(zhè)个音(yīn)讯(xùn)。

  作者读(dú)后非常欣(xīn)喜,第二天早晨便(biàn)写了这(zhè)两首诗,并在诗题下用一段美丽的(de)文字描述了作诗时的高兴心境。

红雨随心翻作浪,青山着意化为桥是什(shén)么修辞手法?

  夸大  拟人(rén)

  “红雨随(suí)庆羡心(xīn)翻作浪,青山(shān)着杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译意(yì)化为桥”景象(xiàng)彻底化为(wèi)了(le)情思,天然(rán)景象变得(dé)通人心(xīn)、随人意,人与美丽的风光融合一体(tǐ)。

  暮春的落花飘入水中,随(suí)人的心运老意翻着锦浪,一座(zuò)座青山彼此(cǐ)连同,就(jiù)象专为人(rén)们搭起的(de)凌(líng)波之桥,整个我(wǒ)国呈现出一派(pài)昌盛的气候(h杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译òu)。

  此刻的(de)水和山(shān),仍(réng)然是早年的“绿水青山”,可在旧时代,山河被瘟神浪费,虽多亦徒然。

  到(dào)了新(xīn)时代,人人成为舜(shùn)尧,山(shān)水也勃发(fā)芳华,大地在一日千里地改誉(yù)悄拍变着(zhe)相貌。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=