橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

东莞属于几线城市

东莞属于几线城市 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文启示是九方(fāng)皋相马出(chū)自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符(fú)》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住(zhù)本(běn)质特征,不能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质(zhì)的。

  关于九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及(jí)译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示(shì)以及九方皋相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文(wén)译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文启示(shì),九方皋相马原文译(yì)文注释启示,九方皋相马原文译文读音等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

九方(fāng)皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马出(chū)自(zì)《列(liè)子·说符》,指在对(duì)待(dài)人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九方(fāng)皋相马原(yuán)文

  秦(qín)穆公谓伯乐(lè)曰:“子(zi)之年长矣,子姓(xìng)有可(kě)使求马者乎(hū)?”

  伯(bó)乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ)者,若灭(miè)若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝(jué)尘弥辙(zhé),臣之子,皆下才(cái)也,可告以良(liáng)马,不(bù)可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,曰(yuē)九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之(zhī),使(shǐ)行(xíng)求马(mǎ)。

  三(sān)月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而(ér)骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也?”

  伯乐喟然(rán)太息曰:“一至(zhì)于(yú)此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其所不见;

  视其所视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若(ruò)皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方(fāng)皋相马译文

  秦穆(mù)公对(duì)伯(bó)乐说:“您的(de)年(nián)纪大了,您的(de)子侄(zhí)中间(jiān)有没有可(kě)以派去寻找(zhǎo)好马的呢(ne)?”

  伯乐回(huí)答(dá)说:“一般的良马(mǎ)是(shì)可以从外形容(róng)貌筋骨上(shàng)观察出来的。

  天下难(nán)得(dé)的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像有又好像(xiàng)没(méi)有(yǒu)的。

  这样的马跑起来像飞(fēi)一样地(dì)快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的(de)子(zi)侄们都是些才智(zhì)低(dī)下(xià)的人,可(kě)以告(gào)诉他们识(shí)别一般(bān)的良马的(de)方法,不能告诉他(tā)们识别天(tiān)下(xià)难得的好(hǎo)马的(de)方法。

  有个曾经和(hé)我一(yī)起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方(fāng)皋的(de)人(rén),他观察(chá)识别天下难得的好马的本领绝不在我(wǒ)以(yǐ)下,请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九(jiǔ)方皋,派他去寻找(zhǎo)好马。

  过了三个月,九方皋回来报告(gào)说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什么样的马(mǎ)呢?”九方(fāng)皋回答(dá)说:“是匹黄(huáng)色的(de)母马。

  ”秦穆(mù)公派人去把(bǎ)那(nà)匹马牵来,一看,却(què)是匹纯黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不(bù)高兴,把(bǎ)伯(bó)乐(lè)找(zhǎo)来对他(tā)说:“坏(huài)了!您(nín)所推荐的那个找好马的人,毛色公母都不知(zhī)道(dào),他怎么能懂得什么是好马(mǎ),什么不是(shì)好(hǎo)马呢(ne)?”

  伯乐长叹了(le)一(yī)声(shēng),说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马竟然达(dá)到了(le)这样的(de)境(jìng)界东莞属于几线城市吗?这正是他胜过我千(qiān)万(wàn)倍乃至无数倍(bèi)的(de)地方!九方皋(gāo)他所观察地是马的天赋的内在素质,深得(dé)它的(de)精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见(jiàn)的,看不见他所不需要看(kàn)见的;

  只(zhǐ)观察他所需(xū)要观察的,而(ér)遗漏了他所不(bù)需(xū)要观察的。

  像(xiàng)九方皋这样的相马(mǎ),包含(hán)着(zhe)比相马本身(shēn)价值更高的(de)道理哩!”

  等到(dào)把那匹马牵回驯养使用,事实证(zhèng)明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的好(hǎo)马。

九方皋(gāo)相马文(wén)言(yán)文翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告诉我们(men)看问题要抓住事物本质,不能为(wèi)表面现弯扒(bā)象所迷惑(huò)。

  下面(miàn)为大家整理了(le)九方(fāng)皋相(xiāng)马文(wén)言(yán)文翻译和寓意,供大家参(cān)考。

《九方皋相(xiāng)马》文(wén)言文翻译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的年纪大了!您的(de)家族中有谁能够(gòu)继承(chéng)您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于(yú)一般的良马,可以(yǐ)从其外(wài)表上、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得的千里马,好像是(shì)若有若(ruò)无(wú),若隐若现。

  像(xiàng)这样的马奔(bēn)跑起(qǐ)来(lái),让人看不到(dào)飞扬(yáng)的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我(wǒ)的(de)孩(hái)子们(men)都(dōu)是才能低下的人,对于好马的特征,我可以告(gào)诉他(tā)们,对于千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)的特征,那只能意会,不(bù)可言(yán)传,仅凭自己相马的经验来(lái)判断,他们是无法(fǎ)掌握的(de)。

  不过,在过去同我一(yī)起挑过菜、担过柴(chái)的人当(dāng)中,有一个名叫九方(fāng)皋的人,他的相马技术不在我之下,请大王召见他吧(ba)。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公(gōng)便(biàn)召(zhào)见了九方皋,叫他到各(gè)地去(qù)寻(xún)找千里马(mǎ)。

   九方皋到(dào)各处寻找了(le)三(sān)个月后(hòu),回来报(bào)告说:“我已经在沙丘找到(dào)好马了(le)。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什么(me)样的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋回答:“那是一匹黄(huáng)色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取(qǔ),却(què)是(shì)一匹(pǐ)黑色的公马。

  这(zhè)时候秦穆(mù)公很不(bù)高兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推(tuī)荐的人连(lián)马的毛色与(yǔ)公母都(dōu)分(fēn)埋(mái)宴昌辨不出来(lái),又怎(zěn)么能(néng)认(rèn)识出千里马呢?”

   伯乐(lè)这时长(zhǎng)叹一声说道(dào):“九方皋相马竟然(rán)达到了这(zhè)样的境界!他真(zhēn)是(shì)高出我(wǒ)千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看(kàn)到(dào)的是(shì)马的(de)天赋和内在素质。

  深得它的精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;明悉它的(de)内部,而忘记了它(tā)的(de)外(wài)表。

  九方皋只(zhǐ)看(kàn)见所需要看(kàn)见(jiàn)的,看(kàn)不见他(tā)所(suǒ)不需要看见的;只视察他所需要视(shì)察(chá)的,而(ér)遗漏了他所(suǒ)不需要(yào)观(guān)察的。

  九方皋相(xiāng)马的价值(zhí),远远高于千里马的价(jià)值!”

   把马从沙丘取回(huí)来后,果然是名不虚传(chuán)的、天下(xià)少有的千里马。

文言文原(yuán)文

   秦穆(mù)公(gōng)谓伯(bó)乐(lè)曰:“子之(zhī)年长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下之(zhī)马,若灭若没,东莞属于几线城市若亡若失。

  若此者绝尘弭辙(zhé)。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以天下之马也(yě)。

  臣有(yǒu)所与共担(dān)纆薪菜者,有九(jiǔ)方皋(gāo),此其(qí)于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而(ér)骊(lí)。

  穆公不说,召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之(zhī)能知也?”

   伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以(yǐ)千万臣而无(wú)数(shù)者(zhě)也。

  若皋之所(suǒ)观,天机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗,在其内而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见(jiàn)其所不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎马者(zhě)也(yě)。

  ”

   马至,果天下之马也(yě)。

《九方皋相马》的寓意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看(kàn)到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代(dài)思(sī)想文(wén)化史上著名的(de)典籍,属于诸(zhū)家学派著作,是一(yī)部智慧(huì)之(zhī)书,它能开启人(rén)们(men)心智,给人以(yǐ)启(qǐ)示,给人以智慧(huì)。

   《列子》是列子、列(liè)子弟子(zi)以(yǐ)及列子后学著作的汇(huì)编(biān)。

  全书(shū)八篇,一百四十章(zhāng),由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成。

  而(ér)基本(běn)上则以寓言形式来表达精微的哲理。

  共(gòng)有神话(huà)、寓言故(gù)事一百(bǎi)零二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有十(shí)九个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说符(fú)篇(piān)》有三十个。

  这些神(shén)话、寓言(yán)故事(shì)和哲理(lǐ)散文(wén),篇篇闪烁着智慧的光芒。

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)及译(yì)文及(jí)寓(yù)意,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文启示是(shì)九方(fāng)皋(gāo)相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待(dài)人、事(shì)、物的时候,要(yào)抓住本质(zhì)特征,不(bù)能为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质的。

  关(guān)于九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文(wén)启示以及九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文及寓(yù)意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文译文启示,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译(yì)文注释启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文读音等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文启示

  九(jiǔ)方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时(shí)候(hòu),要抓(zhuā)住(zhù)本质特征,不能为(wèi)表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文

  秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子(zi)姓有可使(shǐ)求马者乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马者,若(ruò)灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说(shuō)。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子(zi)所使(shǐ)求马者(zhě),色物、牝牡尚弗(fú)能知(zhī),又何(hé)马(mǎ)之能知也?”

  伯乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观(guān),天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见;

  视其所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九方皋相马译(yì)文

  秦穆公(gōng)对伯(bó)乐说(shuō):“您的(de)年纪大了,您的子侄(zhí)中间有(yǒu)没有可以派(pài)去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从外形容貌(mào)筋骨上观察出来的。

  天下难得的(de)好(hǎo)马,是(shì)恍恍惚(hū)惚,好像有又好像没有(yǒu)的(de)。

  这样的马跑起来像飞(fēi)一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子(zi)侄(zhí)们都(dōu)是(shì)些才智低下(xià)的人,可(kě)以告(gào)诉他们(men)识别(bié)一般的良马的方法,不能(néng)告(gào)诉(sù)他(tā)们识别天下难得(dé)的好马的方(fāng)法(fǎ)。

  有个曾经和(hé)我一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他(tā)观(guān)察识别天下难(nán)得的(de)好马的本领绝不在(zài)我以下,请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接见了九方皋,派(pài)他去寻(xún)找好马。

  过了三(sān)个(gè)月,九方皋回来(lái)报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的马呢?”九方皋(gāo)回答说(shuō):“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公(gōng)派人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色(sè)的(de)公马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把伯乐找来对他说:“坏了(le)!您所(suǒ)推荐的那个找好马的人(rén),毛色(sè)公(gōng)母都不知(zhī)道,他怎么(me)能懂得什么是(shì)好马,什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋(gāo)相马竟然达(dá)到(dào)了这样的境界吗(ma)?这正(zhèng)是(shì)他胜过我千万倍乃至无数倍的(de)地方(fāng)!九(jiǔ)方皋他所观察地(dì)是马的天赋的内在(zài)素质,深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处(chù);

  明悉它的内(nèi)部,而忘(wàng)记了它(tā)的外(wài)表。

  九方(fāng)皋只看见所(suǒ)需(xū)要看见的,看不见他所(suǒ)不需(xū)要看见的;

  只(zhǐ)观(guān)察他所(suǒ)需要观察的,而(ér)遗漏(lòu)了(le)他(tā)所不需要(yào)观察的。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋这样的(de)相马,包含(hán)着比相马本身(shēn)价值更高的道理(lǐ)哩!”

  等(děng)到把那(nà)匹马牵(qiān)回驯养使用,事实证明,它果(guǒ)然是(shì)一匹天(tiān)下难得的好(hǎo)马。

九(jiǔ)方皋相马文言文翻译和寓意

   九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文告诉我们看问题要抓住事物本质(zhì),不能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为(wèi)大(dà)家整理了九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文(wén)翻译和寓意(yì),供(gōng)大(dà)家参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译(yì)

   秦(qín)穆公(gōng)召见伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁(shuí)能够继(jì)承您寻找千里马呢(ne)?”

   伯(bó)乐回答道:“对(duì)于一般的良(liáng)马,可以从(cóng)其外表上(shàng)、筋(jīn)骨(gǔ)上(shàng)观察得出(chū)来。

  而那天(tiān)下难得的千里(lǐ)马,好像是(shì)若有若(ruò)无,若隐若现。

  像这样(yàng)的马奔跑起来,让人看不(bù)到飞(fēi)扬(yáng)的(de)尘土,寻(xún)不着(zhe)它(tā)奔(bēn)跑的(de)足蹄印儿(ér)。

  我的(de)孩子们都是才能低下(xià)的人,对于好(hǎo)马(mǎ)的(de)特征,我可(kě)以告诉他们,对于千里马的(de)特(tè)征,那只(zhǐ)能意会,不可言传(chuán),仅(jǐn)凭(píng)自己(jǐ)相马的经验来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去同我(wǒ)一起挑过菜(cài)、担过(guò)柴(chái)的人(rén)当中,有一个名叫九方皋的人,他的(de)相马技术(shù)不(bù)在我之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公便召(zhào)见(jiàn)了九方皋,叫他到(dào)各地去寻找(zhǎo)千(qiān)里马。

   九方皋到各处寻找了三个(gè)月后,回来报(bào)告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问:“那(nà)是(shì)什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色(sè)的母马。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆公派(pài)人去取(qǔ),却(què)是一匹(pǐ)黑色的公(gōng)马。

  这时候秦穆公(gōng)很不(bù)高(gāo)兴,就把伯乐叫来(lái),对他说:“坏(huài)了!您推荐的人连(lián)马(mǎ)的毛色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识(shí)出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声(shēng)说(shuō)道:“九方皋相马竟然达到了(le)这样的境界!他真是高出(chū)我(wǒ)千万倍。

  像(xiàng)九方皋看到的是马的天赋和(hé)内在素(sù)质。

  深得它(tā)的精妙,而忘记了(le)它的粗糙之处;明悉它的内部,而(ér)忘记了它(tā)的外表。

  九方皋只看(kàn)见所需要(yào)看见的,看不见(jiàn)他(tā)所不需要看见的(de);只视察他所需要视察的,而遗漏(lòu)了他(tā)所不需要观察的。

  九方皋相马的价值,远远高(gāo)于千(qiān)里马的价值!”

   把(bǎ)马从(cóng)沙丘取回来后,果(guǒ)然是(shì)名不虚传(chuán)的(de)、天下少有的(de)千里(lǐ)马。

文(wén)言文原文

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之(zhī)年长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天(tiān)下之(zhī)马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜(cài)者,有九方(fāng)皋,此其于马(mǎ)非臣之下也(yě),请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月(yuè)而(ér)反报曰:“已得(dé)之(zhī)矣(yǐ),在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃(nǎi)其(qí)所以(yǐ)千万臣而无(wú)数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所(suǒ)见,不见其所不见;视(shì)其所视,而遗其(qí)所不(bù)视。

  若(ruò)皋(gāo)之相者,乃有(yǒu)贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马也(yě)。

《九方皋(gāo)相马》的(de)寓意

   九(jiǔ)方皋相马寓指在对(duì)待人、事、物的时(shí)候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代(dài)思想文化史上著名的典籍,属于诸(zhū)家(jiā)学派著作,是一(yī)部智慧之书,它能开启人们(men)心智,给(gěi)人以启(qǐ)示,给人以智慧。

   《列子》是列(liè)子、列子弟子(zi)以(yǐ)及(jí)列子(zi)后学著(zhù)作的汇(huì)编。

  全书(shū)八篇(piān),一百四(sì)十章,由(yóu)哲(zhé)理散(sàn)文(wén)、寓(yù)言故事、神话故事、历史故事组成(chéng)。

  而基本(běn)上则以寓(yù)言形式来表达精(jīng)微(wēi)的(de)哲理(lǐ)。

  共(gòng)有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆王篇》有十(shí)一个,《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故(gù)事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着(zhe)智(zhì)慧(huì)的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 东莞属于几线城市

评论

5+2=