橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

无可厚非是什么意思

无可厚非是什么意思 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全(quán)文翻译(yì)答案(àn)是《先公四岁而孤》全(quán)文(wén)翻译是欧阳修(xiū)先生(shēng)四岁时父亲就去世了,家(jiā)境贫寒,没有钱供他读书的。

  关于先(xiān)公四岁而(ér)孤全文翻译及注释,先(xiān)公四(sì)岁而孤全文翻(fān)译答案以及先公四岁而孤全(quán)文翻(fān)译(yì)及注释(shì),先公四岁而孤(gū)全文翻译古诗文网,先公(gōng)四(sì)岁而孤全文翻译答案(àn),先公四岁而孤全(quán)文翻译(yì)字字落实(shí),先公四岁而孤(gū)全文翻(fān)译,告诉我们什么等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

先公四岁(suì)而(ér)孤全文翻译及(jí)注释,先(xiān)公四岁而(ér)孤全(quán)文翻(fān)译答案

  《先(无可厚非是什么意思xiān)公四(sì)岁而孤》全文翻(fān)译是欧阳修先生四岁(suì)时父(fù)亲(qīn)就去世了,家(jiā)境贫(pín)寒,没有钱供他读书(shū)。

  太夫人(rén)用芦苇秆在沙地上写画,教给他(tā)写字。

  还教给他(tā)诵读(dú)许(xǔ)多古人的篇章(zhāng)。

  到他年龄大些了(le),家里(lǐ)没有书(shū)可读,便就近到读书人(rén)家去借书来读,有时(shí)接着(zhe)进行抄写(xiě)。

  就(jiù)这样夜以(yǐ)继日(rì)、废寝(qǐn)忘食,只是致(zhì)力(lì)读书(shū)。

  从小写的诗、赋文字,下(xià)笔就(jiù)有成人的水(shuǐ)平,那样高了。

  原(yuán)文:先公四岁(suì)而孤,家贫无资。

  太夫人以(yǐ)荻(dí)画地(dì),交易书字(zì)。

  多诵古人篇章。

  使学为诗。

  及其稍(shāo)长,而(ér)家无书读,就闾(lǘ)里士人(rén)家借而读之,或(huò)因而抄录。

  抄录(lù)未毕,已(yǐ)能诵(sòng)其(qí)书,以至昼夜忘(wàng)寝食,唯读书是务。

  自幼(yòu)所作诗赋文(wén)字(zì),下笔以(yǐ)如成人(rén)。

  出自《祭欧阳文忠公》,王安石和苏轼(shì)所(suǒ)写无可厚非是什么意思的两篇祭文, 总结、评论、赞美欧阳修一(yī)生(shēng)人品功(gōng)业。

  文(wén)章立(lì)意超卓, 笔力雄健(jiàn),为唐(táng)宋八(bā)大(dà)家(jiā)古文中的名篇。

先公四岁而孤的全文(wén)翻(fān)译(yì)是什么?

  【先公四岁而(ér)孤】翻译

  欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家(jiā)境(jìng)贫寒,没(méi)有钱(qián)供(gōng)他读书。

  欧阳修的(de)母(mǔ)亲就用芦(lú)苇秆在(zài)沙(shā)地上写画,教给他(tā)写(xiě)字。

  还(hái)教(jiào)给(gěi)他(tā)诵(sòng)读(dú)许多古(gǔ)人的篇(piān)章,并开始学(xué)写(xiě)诗。

  到他年龄(líng)大些了,家(jiā)里没有书可(kě)读(dú),便就(jiù)近(jìn)到读书人家(jiā)去(qù)借书来读,有时进行(xíng)抄(chāo)写。

  抄(chāo)写还没完(wán)成(chéng),就可(kě)以背(bèi)诵这本书了。

  就这(zhè)样夜以继日、废(fèi)寝忘食,只(zhǐ)是致力读(dú)书。

  从小(xiǎo)写的(de)诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样就(jiù)高了。

  

  【原文(wén)】

  先(xiān)公四岁(suì)而孤,太(tài)夫人以荻画地,教以(yǐ)书字。

  多诵古(gǔ)人篇章,使学为诗。

  及稍长,而家贫无书读(dú),就闾里(lǐ)士人家借(jiè)而读之,或因而抄(chāo)录。

  抄录未必,而已能诵其书(shū)。

  以(yǐ)至昼夜忘寝食(shí),惟读(dú)书是务。

  自幼所作诗(shī)赋(fù)文字,下笔已如成人。

  出处:北(běi)宋欧阳修(xiū)的《欧阳公事迹》


  【注释】

  先公:指欧(ōu)阳修(xiū)

  孤:失(shī)去(qù)父亲

  荻:指芦苇(wěi)一类的(de)植物

  以(yǐ):为了,来(lái)

  诵:森闷(多诵古人(rén)篇章)朗诵

  使:让

  为:做

  及:等到

  稍:稍微

  闾里:乡里、邻(lín)里

  士人(rén):读(dú)书(shū)人

  或:有的(de)时候(hòu)

  因:趁(chèn)机(jī)


  【作者简(jiǎn)介(jiè)】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔(shū),自(zì)号醉翁,晚年号六一居士,谥号文忠,世(shì)称欧阳文(wén)忠公(gōng),吉安永丰(今属江西)人[自称(chēng)庐(lú)陵人],汉族,因吉(jí)州(zhōu)原属(shǔ)庐(lú)陵(líng)郡,出生于绵州(今四川绵阳)北宋时期政治家、文学家、史学(xué)家和(hé)诗人。

  与(yǔ)唐韩愈,柳宗元,宋王安(ān)石(shí),苏洵,苏轼,苏辙(zhé),曾巩合称“唐宋(sòng)八大家(jiā)”。

  他领导了北宋(sòng)诗文革新运动(dòng),继承并(bìng)发(fā)展(zhǎn)了(le)韩愈的(de)古文理论。

  其散文创作的高(gāo)度成就与其正确的古文理论相辅(fǔ)相成,从(cóng)而开(kāi)创了一代文风(fēng)。

  欧阳修在变革文风的同(tóng)时,也对诗风、词风(fēng)进行(xíng)了革(gé)新。

  在史(shǐ)学方面,也(yě)有较高成就,他曾主修《新唐书(shū)》,并独撰《新五代史(shǐ)》,有《欧(ōu)阳文忠公集》传。


  【创(chuàng)作背景】

  欧(ōu)阳修是“唐宋八大家”之一。

  虽然家里贫穷,但他克服(fú)此升(shēng)弯(wān)重重困难,勤学(xué)苦(kǔ)读,终有所成。

  欧阳修的经历告(gào)诉我们,只要(yào)有(yǒu)着远大志向和吃苦精(jīng)神,就(jiù)一定(dìng)会成功。

  欧阳修刻苦学习的精神值得我们赞赏和学习。

  欧(ōu)阳修的成功,除了他(tā)自(zì)身的(de)努力之外,还有(yǒu)一个促进他(tā)成长的原因(yīn)是(shì):家长(zhǎng)的(de)善(shàn)于教育,严格要求。

  欧阳修四岁丧父,家贫,其祖母以荻画地,教他(tā)写字。

  他四(sì)岁(suì)而孤,随(suí)叔父(fù)在现湖(hú)北随州长大,幼年家贫无资,祖母以荻(dí)画地,教(jiào)以识字。

  欧(ōu)阳(yáng)修自幼酷爱读书,常从(cóng)城(chéng)南李家借书抄读,他天资(zī)聪颖(yǐng),又刻苦(kǔ)勤奋,往(wǎng)往书不待抄完,已能成诵。

  少年习(xí)作(zuò)诗赋(fù)文章,文(wén)笔老练,有如(rú)成人,其叔由此看到了家(jiā)族振兴的希(xī)望,曾对(duì)欧(ōu)阳修(xiū)的(de)母亲(qīn)说:“嫂无以家贫子幼为(wèi)念,笑(xiào)歼(jiān)此奇儿也(yě)!不唯起家以大吾门,他日必(bì)名重(zhòng)当世。

  ”

  十岁时,欧阳修(xiū)从李家得(dé)唐《昌黎先生文(wén)集》六卷,甚(shèn)爱(ài)其文,手不(bù)释(shì)卷(juǎn),这(zhè)为日后北宋诗文革(gé)新运动播下了种子(zi)。

  仁宗天(tiān)圣(shèng)八年(1030)中进士。

  次(cì)年(nián)任西京(今洛阳)留守推官,与梅尧臣、尹(yǐn)洙结为至交(jiāo),互相切磋诗文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无可厚非是什么意思

评论

5+2=