王于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译(yì)是“王于兴师,修我戈矛(máo)的。
关于(yú)王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译(yì)以及(jí)王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴师修我戈矛(máo)读音,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎(zěn)样翻(fān)译,王于(yú)兴师修(xiū)我(wǒ)矛戟怎(zěn)么读(dú),王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)矛戟,与(yǔ)子(zi)偕(xié)作(zuò)!等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
王于(yú)兴师修我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)
“王(wáng俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口)于兴师,修我戈矛。
”的意思是君王发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与矛(máo)。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍(páo)。
王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇(chóu)!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长(zhǎng)袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出发与你在一(yī)起。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。
君(jūn)王发(fā)兵去(qù俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口)交战,修(xiū)整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你共前进。
赏析:《秦(qín)风(fēng)·无衣》是中国古代第一部诗歌总集(jí)《诗经(jīng)》中的一首诗。
这是一(yī)首激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的战歌,表(biǎo)现(xiàn)了秦国军民团结互助(zhù)、共(gòng)御外侮的高昂士(shì)气和乐观精(jīng)神。
全诗风格矫健爽朗(lǎng),采用(yòng)了重(zhòng)章叠(dié)唱的形式,抒写(xiě)将士们在大敌当前(qián)、兵临(lín)城(chéng)下(xià)之(zhī)际,以(yǐ)大局为重,与周王室保持一致,一听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀(shā)敌的(de)英(yīng)雄主义气概和爱国主义精神。
王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意思
君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同(tóng)目(mù)标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍(páo)。
王于兴师(shī),修我戈矛。
与子同仇(chóu)!
岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子同泽(zé)。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)裳。
王于兴(xīng)师(shī),修我甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你在一(yī)起(qǐ)。
谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀(shā)敌与你共(gòng)前进(jìn)。
扩展资料:
这首诗充满了(le)激(jī)昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一(yī)首战歌。
全诗(shī)表(biǎo)现(xiàn)了秦(qín)国军(jūn)民团结互助、共御外侮(wǔ)的(de)高昂(áng)士皮渣(zhā)气和乐观(guān)精神,其独具矫健(jiàn)而爽朗的风(fēng)格(gé)正是秦(qín)茄握运人爱国(guó)主义精神的反映。
由于此诗(shī)旨在歌(gē)颂,也就(jiù)是说以(yǐ)“美”为主,所(suǒ)以对秦军(jūn)来(lái)说有巨(jù)大的鼓舞力量。
据《左传》记载(zài),鲁定公四年(公元前506年),吴国军队(duì)攻陷楚(chǔ)国(guó)的首府郢(yǐng)都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求援(yuán),“立依(yī)于庭墙而(ér)哭,日(rì)夜不绝声(shēng),勺饮(yǐn)不入口(kǒu),七日,秦哀公为(wèi)之赋《无衣(yī)》,九顿(dùn)首而坐,秦师(shī)乃出”。
于是一举击退了(le)吴兵。
诗共三(sān)章,采用(yòng)了重叠复沓的形式颤梁。
每一(yī)章句数、字数相等,但结构的相同并不意味简单的、机(jī)械的重复,而(ér)是不断递进,有所(suǒ)发(fā)展的。
如(rú)首章结句“与子同仇(chóu)”,是情绪(xù)方面(miàn)的(de),说的(de)是他们有共同(tóng)的敌人。
二章结句“与子(zi)偕作”,作是起(qǐ)的意思,这(zhè)才是行动的开(kāi)始。
三章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。
参考资料来源:百度百(bǎi)科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了