橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称

钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译:于(yú)令(lìng)仪(yí)是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的(de),为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富裕的。

  关于于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译以及(jí)于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不(bù)责盗古文翻(fān)译,于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗(dào)于(yú)令(lìng)仪的性格特点等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译(y钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称ì)

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的(de),为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有(yǒu)人到(dào)他(tā)家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓住了(le)小偷,原来是邻居的(de)儿子。

于令仪不责盗文言文(wén)翻译

  曹(cáo)州于令(lìng)仪,是(shì)做生意的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少(shǎo)犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那(nà)人回答说(shuō):“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目给了(le)他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很(hěn)惊恐,令(lìng)仪(yí)对(duì)他(tā)说(shuō):“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被(bèi)人盘问。

  ”留(liú)到天(tiān)亮才(cái)打发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民(mín)。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士(shì)。

  于(yú)令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄(zhí)辈(bèi),建立学(xué)堂并(bìng)聘请有名的儒士来(lái)教导(dǎo)他们他(tā)的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都(dōu)相继考(kǎo)中了进士,后来,他(tā)们于(yú)家是曹南(nán)一(yī)带的名门望族。

于令仪不(bù)责(zé)盗原文

  曹州于令仪者(zhě),市(shì)井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽之(zhī),乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ)何苦而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪(yí)如(rú)其(qí)所(suǒ)言与(yǔ)之,其欲(yù)与之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫(pín)甚(shèn),夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗(dào)大(dà)感愧,卒为钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称(wèi)良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令仪(yí)的商(shāng)人,他(tā)为人(rén)忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。

  有天钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称(tiān)晚上(shàng),一名小偷(tōu)侵(qīn)入他(tā)家中(zhōng)行窃,被(bèi)他的(de)几个儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很(hěn)少做(zuò)错事(shì),有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫(pín)困(kùn)所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令(lìng)仪再问他(tā)想要什么东西,小偷(tōu)说:“能得(dé)到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求(qiú)给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪(yí)又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下(xià)钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后来终(zhōng)于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济(jì)盗成良》、《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之(zhī)

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子(zi)擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡里称君(jūn)为(wèi)善士(shì)。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称

评论

5+2=