屈(qū)打成招的(de)屈是什么(me)意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是(shì)什么类型的短(duǎn)语(yǔ)是屈打成(chéng)招的屈(qū)意思是冤枉的(de)。
关于屈(qū)打成招的屈是什么意思(sī),屈打(dǎ)成招是什么类型的(de)短语以(yǐ)及屈(qū)打成招的屈(qū)是什么意思?,屈打成招的屈怎么什么意思,屈打成招是什么类型(xíng)的(de)短(duǎn)语,屈打成招 释义(yì),屈打成招文(wén)言文字词(cí)翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
屈打(dǎ)成(chéng)招的屈(qū)是什么(me)意思(sī),屈打(dǎ)成招是什么类型(xíng)的短(duǎn)语
屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招的屈(qū)意思是冤枉。严(yán)刑(xíng)拷打(dǎ)迫使无罪的人委(wěi)屈地冤(yuān)枉认(rèn)罪。
屈打(dǎ)成招(zhāo)出(chū)自元·无名氏(shì)《争(zhēng)报(bào)恩》第三折:“如今(jīn)把姐姐拖到宫中,三(sān)推六问(wèn),屈(qū)打成招。
”
屈打成招的意思是(shì)清上下红中间白的国旗是哪个国家的 国旗可以随便挂吗白无(wú)罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打(dǎ)成(chéng)招近义词:不白之冤、私刑逼供、苦(kǔ)打成招。
反义词:宁死不(bù)屈(qū)、坚贞不屈、不打(dǎ)自招、铁案如山(shān)。
屈打成(chéng)招(zhāo)原文典故:刘拟山(shān)家失(shī)金钏,掠问小女(nǚ)奴,具承卖于打鼓者。
又掠(lüè)问打(dǎ)鼓(gǔ)者衣服、形状,求之不获,仍复(fù)掠(lüè)问。
忽承尘上(shàng)微嗽曰:“我(wǒ)居君家四十年,不肯一露形声(shēng),故(gù)不知有我,今则实不能忍(rěn)矣(yǐ)。
此(cǐ)钏非(fēi)夫(fū)人不能检点(diǎn)杂物,误置漆奁(lián)中耶(yé)?”如言求之,果不谬,然小女奴已无完肤(fū)矣(yǐ)。
拟山终生愧(kuì)悔,恒自道(dào)之(zhī)曰(yuē):“时时(shí)不免有此事,安能处处有此狐?”故仕宦二十(shí)余载(zài),鞠狱未尝以刑(xíng)求。
译文:刘(liú)拟山(shān)家丢了一只金手镯,就严刑(xíng)拷打小女奴,小(xiǎo)女(nǚ)奴只(zhǐ)好承(chéng)认(自己偷了(le))卖给了打(dǎ)着鼓子捡破(pò)烂(làn)的人。
刘拟山又拷问小女奴那打鼓(gǔ)人的衣着长相,去找了半天都没有找到,于是(shì)又拷问这个女奴。
忽然(rán)他家屋(wū)里天棚(péng)顶上有人轻声咳嗽了一下说(shuō):“我(wǒ)在你(nǐ)家住了四十年,从来(lái)也(yě)不愿(yuàn)露出身形声音(yīn)来(lái),因此你不知道有我,今天我(wǒ)实在是(shì)看不下去了(le)。
那个(gè)金镯子是不是你夫人找东西时,错放(fàng)在漆(qī)盒子里了吗?”按照那个(gè)声音(yīn)提醒的(de)去(qù)找(zhǎo),果然(rán)找到了,然而小女(nǚ)奴此时已(yǐ)经被打得体无完肤了。
刘拟山(因为这(zhè)件事(shì))终生愧(kuì)疚后悔,常常对自(zì)己说:“时(shí)时难免有这种事,怎么能(néng)处处有这(zhè)样(yàng)的狐狸(lí)?”因此他当官(guān)二十多年,审理案(àn)子从来没有刑讯(xùn)逼供过。
屈(qū)打成招的屈(qū)是什么意(yì)思
题库内容(róng):
屈: 冤枉(wǎng) ;招:招供(gōng)。
指无罪的人冤枉受刑,被迫(pò)招认(rèn)有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把 姐姐 拖(tuō)到官中,三推(tuī)六(liù)问(wèn), 屈(qū)打成招 。
”
注(zhù)音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义(yì)词(cí): 苦打成招 不白之冤 白(bái):弄清楚。
指遭受不(bù)明不(bù)白、无(wú)中生(shēng)有的冤枉(wǎng),不获得昭雪的屈(qū)就蒙受(shòu)不白之冤
屈打成招的反义词(cí): 宁死不屈 宁愿去死,也(yě)不(bù)屈从以大义拒敌(dí),宁死不屈让团物,竞燎身于烈焰(yàn)中 坚贞不(bù)屈(qū) 谓(wèi)坚守节(jié)操不屈服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥(hài)三(sān)月二十(shí)九日的(de)广州(zhōu)起义》:“从容(róng)就义的 林(lín)觉民 ,在事前
成语(yǔ)语法: 复杂式上下红中间白的国旗是哪个国家的 国旗可以随便挂吗;作谓语(yǔ)、宾语、状语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情(qíng).色彩: 中性成语
成语结构: 复杂式成(chéng)语
产生年代: 古(gǔ)代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦(tǎn)液(yè)ょう)させられる
其他(tā)翻(fān)译: <法(fǎ)或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打(dǎ)不(bù)过招认(rèn)
读音注意: 招,不能读作“zāo”。
写法(fǎ)注意: 屈(qū),不能写(xiě)作(zuò)“曲”。
歇后(hòu)语: 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 上下红中间白的国旗是哪个国家的 国旗可以随便挂吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了