橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古文翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì):于令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕的(de)。

  关于(yú)于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译以(yǐ)及(jí)于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗古文翻译(yì),于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪(yí)不责盗于令仪(yí)的性格特点等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到他家行(xíng)盗,于(yú)令仪的儿(ér)子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居(jū)的(de)儿(ér)子(zi)。

于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是(shì)做生意(yì)的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人(rén)到他家行(xíng)盗。

  于令(lìng)仪(yí)的(de)儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错(cuò),为什么要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答说(shuō):“有十(shí)贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数(shù)目(mù)给了他。

  小(xiǎo)偷刚一(yī)走(zǒu),令(lìng)仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背着十(shí)贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十(shí)分惭愧,最后成为良民。

 印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有 乡(xiāng)里的人们,都(dōu)称(chēng)道于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一(yī)些优秀的子侄(zhí)辈(bèi),建立学堂并聘请有名(míng)的(de)儒士来(lái)教导(dǎo)他们他(tā)的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与于效(xiào),后来都相继考中了进士,后来(lái),他们于家是曹南一(yī)带的(de)名(míng)门望族(zú)。

于令(lìng)仪不(bù)责盗原文

  曹州于令仪(yí)者(zhě),市井人也(yě),长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十(shí)千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与之,其欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族。

于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗翻译

  魏(wèi)国有个叫于(yú)令仪的商(shāng)人(rén),他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非(fēi)常(cháng)富足。

  有印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有(yǒu)天晚(wǎn)上,一名小(xiǎo)偷侵入他家中行窃,被他的(de)几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于(yú)令(lìng)仪问他说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什(shén)么(me)苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了(le)。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么(me)东西,小偷说:“能得(dé)到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷(qióng),晚上带着(zhe)十贯(guàn)铜钱回去,恐怕你会被人追问的(de),留下钱财(cái),到了明(míng)天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭(cán)愧,后来终于(yú)成了善良(liáng)的人(rén)。

  邻(lín)居乡(xiāng)里(lǐ)都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又(yòu)称《于(yú)令仪(yí)济盗成良(liáng)》、《于(yú)令(lìng)仪(yí)诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀(xiù)者(zhě),起(qǐ)学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

评论

5+2=