秋以为期(qī)句式特点,秋(qiū)以为期(qī)句式判(pàn)断是倒(dào)装句(jù)中(zhōng)的状语后置(zhì)句的德国对中国友好吗,德国对中国怎么样(de)。
关于秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式判断以(yǐ)及秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式主谓(wèi)宾,秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式判(pàn)断(duàn),秋(qiū)以为期句(jù)式及翻译(yì),秋(qiū)以为期句式结构(gòu)等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):
秋以为(wèi)期句(jù)式特(tè)点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语后置句(jù)。“秋”是“以”的宾语,正常语(yǔ)序为“以秋(qiū)为期”。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为期:请你不要生(shēng)怨气,以秋天为期(qī)(我(wǒ)等(děng)你(nǐ))。
氓的词(cí)类活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在(zài)晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的生活(形(xíng)容词作(zuò)名词)
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有二心(数词作动(dòng)词)
氓(máng)节选原文
氓之蚩蚩,抱(bào)布(bù)贸丝。
匪来贸丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为(wèi)期。
翻译(yì)
憨厚(hòu)农家小(xiǎo)伙子(zi),怀(huái)抱布匹来(lái)换丝。
其实不是真(zhēn)换丝,找个机(jī)会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘(qiū)情依依。
不是我愿误佳期,你无(wú)媒人(rén)失礼(lǐ)仪。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为(wèi)期是什么(me)句式?
是宾语前置。
“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋为期(qī)”。
出自先(xiān)秦佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期(qī),子(zi)无良媒。
将子无怒(nù),秋(qiū)以(yǐ)为期。
”
译(yì)文:并非我(wǒ)要拖延约定的(de)婚期而(ér)不肯嫁(jià),是(shì)因为你没(méi)有找好媒人。
请郎君不要生气(qì),秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫(wèi)风·氓》是(shì)一首(shǒu)上古民间歌谣,以一个女子之口,率真地述说了(le)其情变(biàn)经历和深切体(tǐ)验(yàn),是一(yī)帧情爱画(huà)卷的鲜活写喊盯照,也为(wèi)后人留下了当时(shí)风俗民情(qíng)的(de)宝贵(guì)资料。
诗(shī)中(zhōng)虽(suī)以抒情(qíng)为主,所叙(xù)的故事也(yě)还(hái)不(bù)够完整细致,但它已将女(nǚ)主人公(gōng)的遭(zāo)遇(yù)、命运(yùn),比(bǐ)较真实(shí)地反映出(chū)来(lái),抒情(qíng)叙事融为一体,时(shí)而滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式的议论大(dà)岁。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的(de)叙事(德国对中国友好吗,德国对中国怎么样shì)诗的(de)某些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 德国对中国友好吗,德国对中国怎么样
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了