陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(s什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语hì),陈(chén)万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。
之(zhī):代(dài)词,指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文(wén)言文是中国古(gǔ)代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下(xià)面是我为(wèi)你带(dài)来的陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解及(jí)翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万(wàn)年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么(me)?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不(bù)敢再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩(hái)子的第一(yī)任老师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会在(zài)孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年(nián)就是(shì)其(qí)中(zhōng)一(yī)个(gè)。
②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一(yī),但也(yě)有一(yī)些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译(yì)是(shì)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教(jiào)子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话(huà)。
一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教(jiào)什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白(bái)您所说的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完(wán)全(quán)明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承(chéng)。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)注(zhù)解及翻(fān)译
文言文是中国古代的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主要包(bāo)括以先秦时期的(de)口语为基础而形成的书面语。
下(xià)面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话(huà),这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的(de)意思我都知道,主要(yào)意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年(nián)于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再(什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语zài)
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的.意思(sī)我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一(yī)任老师(shī),父母的一言一行都会(huì)在孩(hái)子(zi)身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子(zi)走歪道(dào)的父母,文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的(de),陈(chén)万(wàn)年(nián)就是这类反面(miàn)角色的(de)代(dài)表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 什么春白雪是什么成语,什么春白雪是什么成语
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了