橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译 业界女老师引退后何去何从?只能进入风俗店吗?其实这个新职业正在兴起~

大家也知(zhī)道,业界(jiè)女演员来来去去,入行(xíng)快(kuài)引退(tuì)的(de)也快,那(nà)么就引申出来一个问题,就是(shì)业界女(nǚ)演员引退后(hòu)到底何去(qù)何从?

业界女老师引退后何去(qù)何(hé)从(cóng)?只能进入风俗店(diàn)吗(ma)?其(qí)实这个新职业正在兴(xīng)起~_黑(hēi)料正能量(liàng)可能很多人了解到(dào)的,日本风(fēng)俗业很(hěn)发达(dá),所以很多引退的女演员都会(huì)进(jìn)入这(zhè)个(gè)行(xíng)业,好像(xiàng)有些(xiē)朋友对女(nǚ)演员引退后跑去陪酒感到(dào)不能理解,为什么她(tā)们要(yào)从一个坑跳到(dào)另一个坑?

如果(guǒ)是去(qù)风俗业,那还不如留在(zài)业界,至(zhì)少还(hái)能当明星,但(dàn)为(wèi)什么非要去(qù)风俗业打拼(pīn)呢?

其实(shí)稍微(wēi)了解一点业界(jiè)常(cháng)识(shí)的都知道,在业界女演员多如(rú)过(guò)江(jiāng)之鲫,竞争之激烈(liè)远超(chāo)过想像(xiàng),女(nǚ)演员之所(suǒ)以(yǐ)进(jìn)入业界无(wú)非是想(xiǎng)躺着赚更多,但(dàn)是如(rú)果自己不是天选(xuǎn)之(zhī)人,那(nà)种优胜劣汰(tài)不是一般心态能扛得住,所(suǒ)以(yǐ)与其说女演员引退进入风俗界(jiè),不如说是她们的状况太(tài)糟没有片商愿意给机会。

业界(jiè)女老(lǎo)师引退后何去何从?只能进入风俗店吗?其实这个新(xīn)职(zhí)业正在(zài)兴起~_黑(hēi)料正能量所(suǒ)以很(hěn)多(duō)事(shì)务所(suǒ)的(de)老板,真的就会自己开(kāi)一家风俗店,让(ràng)引退的女演员直接二次就业,而且(qiě)给出的(de)理由(yóu)是因为退(tuì)役的女演员什么都不会(huì),这样做还能让他(tā)们有份工作,当然,这(zhè)种冠冕(miǎn)堂皇的(de)理由听听就得了。

那如果引(yǐn)退后,又不是三上悠(yōu)亚、明日(rì)花绮罗(luó)这(zhè)种站在顶点的女演员,又(yòu)不想进入(rù)风俗(sú)界(jiè),怎么家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译(me)办?

目前还有一种做法就是,退役后家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译女演(yǎn)员转任经纪人(rén)。

以往大家认识的(de)经纪人(rén)多半是男性,但正所谓(wèi)女人最懂女人(rén),最适合作(zuò)经纪人的或(huò)许就是退休的女演(yǎn)员。

业界(jiè)女老师引退后何去(qù)何从?只能进入风(fēng)俗店吗?其实这个新(xīn)职业正(zhèng)在兴起(qǐ)~_黑料正能量(liàng)首(shǒu)先,她们(men)比谁都了解这分工(gōng)作(zuò),可以成(chéng)为后辈(bèi)们的导师,帮助她们更快(kuài)进入状况;

再(zài)来,她们也知道片(piàn)商(shāng)们在玩什(shén)么花样,可以让新人趋吉(jí)避(bì)凶,成为保护她(tā)们的大姐姐;

然后,这是一份不(bù)会过问(wèn)学历也不会歧视她们的工作,其实有非常多的引退女(nǚ)演(yǎn)员(yuán)渴望融(róng)入(rù)社会成为(wèi)上(shàng)班(bān)族,但「前业界女演员」的身份往往成为她们(men)的(de)枷锁,一旦曝光往往让她们(men)很难混下去,成为经纪人就没有这(zhè)个(gè)困扰,她们(men)不(bù)但不用陪(péi)喝酒,而且(qiě),前业界女演员的身份反而更是加分, 大(dà)家看(kàn)到(dào)都要用敬(jìng)语称(chēng)呼(hū)她们前辈!

所以目前(qián)事务(wù)所已(yǐ)经陆续有先例让引退的(de)女演(yǎn)员(yuán)转职成为(wèi)经(jīng)纪(jì)人,或(huò)许(xǔ)这(zhè)样,真的对这些在(zài)荧幕前为大家(jiā)带来欢乐的(de)女演员们,是一个(gè)很好的退路(lù)!

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

评论

5+2=