橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文,列子杞夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译(yì)是(shì)《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。

  关于杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译以及(jí)杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及道理(lǐ),列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,七上杞人(rén)忧天文言文翻译,杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文拼音(yīn)版等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译

  《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》。

  小(xiǎo)编整理了杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译,来看一下!

杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)原文

  杞(qǐ)国有(yǒu)人忧天(tiān)地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气(qì)耳(ěr),亡(wáng)处亡气。

  若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧(yōu)崩(bēng)坠(zhuì)乎(hū)”

  其人曰:“天果积气,日月星宿(sù),不当坠耶”

  晓之者曰:“日(rì)月星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。

  若躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上(shàng)行止,奈何(hé)忧其(qí)坏”

  其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。

杞人忧(yōu)天翻译

  古(gǔ)代(dài)杞国有个人担心天会(huì)塌、地会陷,自己无(wú)处存身(shēn),便食(shí)不下(xià)咽,寝(qǐn)不安(ān)席(xí)。

  另外又有(yǒu)个人为这个杞国(guó)人的忧愁而忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过是(shì)积聚的气(qì)体罢了(le),没有(yǒu)哪个地(dì)方没(méi)有空(kōng)气的。

  你(nǐ)一举一动,一呼一(yī)吸,整天都(dōu)在天空里活动,怎(zěn)么(me)还担心天会塌下来呢(ne)?”

  那人(rén)说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气中发光的东(dōng)西(xī),即使(shǐ)掉(diào)下来,也不会伤(shāng)害什么。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷下去怎么(me)办?”

  开导他的(de)人说:“地不过是堆(duī)积的土(tǔ)块罢了(le),填满了四处,没有什(shén)么地方是没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天都在(zài)地上活动,怎么还(hái)担(dān)心(xīn)地(dì)会(huì)陷下去呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高(gāo)兴;

  开导(dǎo)他的人也放了(le)心(xīn),很高兴。

杞人忧(yōu)天的故事

  公元前611年,楚(chǔ)国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光(guāng)养(yǎng)晦“三年不鸣、不飞”。

  楚(chǔ)之四邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。

  庸国国(guó)君(jūn)遂起兵东进,并率领南蛮附(fù)庸各国的军队(duì)会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚(c夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022hǔ)国危在旦夕(xī)。

  楚(chǔ)庄王火速派使(shǐ)者联合(hé)巴国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国(guó)。

  公元前611年,楚与(yǔ)秦、巴(bā)三国(guó)联(lián)军大举破庸,庸(yōng)都(dōu)方(fāng)城四面(miàn)楚(chǔ)歌,遂为三国所(suǒ)灭(miè),楚王实现了“一鸣惊人(rén)”的壮(zhuàng)志(zhì)。

  时间来到了(le)唐代。

  陆象先是唐(táng)朝一个很有气量的(de)人。

  当时太平公(gōng)主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大(dà)臣都投靠她,只有象先(xiān)洁(jié)身自好,从不去巴(bā)结。

  先天二(èr)年,太平公主事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。

  受这件事(shì)牵连(lián)的人很(hěn)多(duō),象(xiàng)先(xiān)暗(àn)中化解,救了许多人(rén),那些人(rén)事后都不知(zhī)道。

 夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022 先天三年,象先出任剑南(nán)道按(àn)察使,一个司马劝(quàn)象先说(shuō):“希望明公采取些杖罚来(lái)树立威名。

  要不然,恐怕没人(rén)会听我(wǒ)们的(de)。

  ”象先说:“当政的人讲理就可以了(le),何必要讲严(yán)刑呢这不(bù)是宽厚(hòu)人的(de)所为。

  ”

  六年(nián),象(xiàng)先出任蒲州刺史。

  吏(lì)民有(yǒu)罪了,大多开导教育一番,就放了。

  录(lù)事对(duì)象(xiàng)先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人情都(dōu)差不(bù)多的,难(nán)道他(tā)们(men)不(bù)明白我的话如(rú)果要用刑,我看应该先从你(nǐ)开始(shǐ)。

  ”录事惭愧地退了(le)下去。

  象先常(cháng)常(cháng)说(shuō):“天下本来无事,都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才将(jiāng)事情越弄越(yuè)糟(庸(yōng)人自扰)。

  如果在(zài)开始就(jiù)能清醒这一点(diǎn),事情就简(jiǎn)单多了。

  ”

杞人忧(yōu)天原文(wén)及翻(fān)译注释

  杞人忧(yōu)天的翻译及原文如下:

  译文(wén):

  杞(qǐ)国有个人担心天(tiān)地(dì)会崩塌,自己没有可以生存的(de)地方,于指渗(shèn)是(shì)睡(shuì)不着吃不下。

  又有个人为(wèi)这个杞国(guó)人的担心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天不过(guò)是积聚的(de)气体罢了,没有哪(nǎ)个(gè)地方(fāng)是(shì)没有(yǒu)空气(qì)的。

  你的(de)举止呼吸(xī),整(zhěng)天都在空气中进行,为什(shén)么还担心天会塌下来呢?”

  那(nà)人说:“天果真是积聚的气体(tǐ),那么太(tài)阳(yáng)、月亮(liàng)、星星就(jiù)不会掉下来吗(ma)?”劝导他(tā)的(de)人说(shuō):“太阳、月亮(liàng)、星星也(yě)是空气(qì)中发光的气体,即使掉(diào)下(xià)来,也不会伤害到(dào)谁。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果(guǒ)地陷下去了怎么办(bàn)?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,它(tā)填满了四处,没有哪个地方是没有孝逗山土(tǔ)块的。

  你(nǐ)的(de)行(xíng)走,整天(tiān)都在(zài)地上进行,为什么还担心地会陷下(xià)去(qù)呢?”于是(shì)那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下心来很开心。

  原文:

  杞国(guó)有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。

  又有忧(yōu)彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳(ěr),亡处亡气巧中。

  若屈伸呼吸(xī),终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎(hū)?”其(qí)人(rén)曰(yuē):“天(tiān)果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶(yé)?”

  晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中(zhōng)伤(shāng)。

  ”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其(qí)人舍(shě)然大喜,晓之者(zhě)亦舍然(rán)大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中国战国(guó)时期道家经典著(zhù)作《列(liè)子》中记(jì)载的(de)一(yī)则寓言。

  这(zhè)则寓言通过杞人担忧(yōu)天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必(bì)要(yào)的担心和(hé)无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们(men)不要毫无根据地忧(yōu)虑和担心。

  全文寓(yù)意(yì)深(shēn)刻,形象(xiàng)鲜明,言(yán)简意赅,逻辑严谨,文气贯通(tōng),一气呵成(chéng)。

  这则寓言见于《列子(zi)·天瑞篇(piān)》。

  列子为了在文章中(zhōng)形象地(dì)说(shuō)明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与(yǔ)自然观阐(chǎn)明其(qí)人生观而采用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

评论

5+2=