自相矛盾(dùn)选自哪(nǎ)本书(shū)作者是(shì)谁,自相(xiāng)矛盾选自哪(nǎ)本(běn)书作者是谁时(shí)期是(shì)《自相(xiāng)矛盾》选自《韩非子》一书(shū)的。
关于推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释自相矛盾选自哪本书作者是谁,自相矛盾选自哪本书作者是谁时期以及自相矛盾选自哪本(běn)书作者是谁,自相(xiāng)矛(máo)盾(dùn)选自哪本书作者是谁哪个朝代,自相矛盾选(xuǎn)自(zì)哪本书作者(zhě)是谁(shuí)时期(qī),自相矛盾选自哪本书作(zuò)者是什么时期的什么家谁,自相(xiāng)矛(máo)盾选自(zì)哪本(běn)推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释书籍等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
自相(xiāng)矛(máo)盾选自哪(nǎ)本书作者是谁,自相矛盾选自哪本书作者是(shì)谁时期
《自相(xiāng)矛(máo)盾》选自《韩非子》一书。
《韩非子》是法家学派的代表(biǎo)著作(zuò),共二(èr)十卷。
韩(hán)非(约公元前280~233年),后人称韩非子或韩(hán)子,战国时期韩(hán)国人,为(wèi)韩国公子(zi),与李斯同学(xué)于荀子,喜好刑(xíng)名法(fǎ)术之学,为法家(jiā)学(xué)派代(dài)表人物(wù)。
原文:楚人有鬻盾与矛(máo)者,誉之曰:“吾盾之坚(jiān),物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之(zhī)利,于物(wù)无(wú)不陷也(yě)。
”或曰:“以子之矛陷子之盾(dùn),何如?”其(qí)人弗能应(yīng)也。
众皆笑之。
夫不可(kě)陷之盾与无不陷之矛(máo),不可(kě)同世(shì)而立。
译文:在战国(guó)时(shí)期,楚国有个卖矛和盾的人(rén),他(tā)先夸耀自己的盾很坚硬(yìng),说:“无(wú)论用什么东西都无法破坏(huài)它!”然后,他又(yòu)夸耀自己的矛很锐利,说:“无论(lùn)什么东(dōng)西都(dōu)能被它破坏!”,市(shì)场上的人质问他:“如(rú)果(guǒ)用你的矛去刺(cì)你的盾,它们(men)将怎(zěn)么(me)样?”,那个人无(wú)法(fǎ)回(huí)答(dá)。
众人(rén)嘲(cháo)笑他。
无法被刺(cì)穿的盾牌和能刺破所(suǒ)有盾的长矛,是不可能共同存在的。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了