white food是(shì)真的很恐怖吗?white food的(de)歌词是什么(me)意思呢?那么就来简单的看一看(kàn)white food翻译之后是(shì)什么意(yì)思吧?不(bù)清楚为(wèi)什么(me)会(huì)有那(nà)么多人在吐槽white food,还一直在说就(jiù)是神曲,各种咿(yī)咿呀(ya)呀(ya),和(hé)龚丽娜是一样的级别,还一直在说(shuō)什么不正(zhèng)常,一(yī)般人是听不懂,那么(me)就来看看white food作(zuò)者是谁吧?实(shí)力(lì)怎样的呢?为什么会那(nà)么出名(míng)呢(ne)?
作者本(běn)身的个(gè)人资料如下:珊蔻·娜(nà)赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉克,1957年-)是一(yī)名(míng)以(yǐ)呼麦知名的图(tú)瓦族歌手。出生于苏联图瓦(wǎ)自治共和国(今俄罗斯(sī)联邦图瓦(wǎ)共和国)。她拥有令外族文化惊(jīng)诧的(de)人声技巧、音(yīn)域极其宽广(guǎng),与(yǔ)她(tā)合作过的乐手中已包括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气在(zài)欧美还是很大那种!
white food的歌词如下:Black Or White 是(shì)黑(hēi)是白,I Took My Baby 我带着宝(bǎo)贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙子,这是你(nǐ)的姑娘?”.............But, If 但(dàn)如果(guǒ),You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的宝贝有什(shén)么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑是白...................,在这些人的内(nèi)心中算是明白(bái)了(le)本身的定义是怎么回事(shì)!
其次另外的歌词中说明(míng):In The Saturday Sun 印在周末《太(tài)阳报》上;I Had To Tell Them 我要告诉他们,I Ain‘t Second To None 我(wǒ)就是王,And I Told About Equality 我(wǒ)坚信............I Am Tired Of This Devil 我(wǒ)厌(yàn)倦(juàn)了(le)这样的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这样的素材,I Am Tired Of This Business 我厌(yàn)倦了这样的生意(yì)场.............
white food很吓人吗?应该是曲调和唱歌的原因吧(ba)!其(qí)实在(zài)所读的(de)那些翻译之后的词汇(huì)还(hái)是能看到(dào)出来作者的本意是什么,不是什么不正(zhèng)常,但(dàn)是三观什(shén)么(me)也是有一点不正常,自(zì)己的不在乎(hū)是给别(bié)人带来了压力,而且是承担了各种无法想(xiǎng)象(xiàng)的难(nán)堪,不过还(hái)好(hǎ放里面睡觉是什么样的感觉,放在里面睡觉是一种怎样的感觉o)是一个(gè)女作者,歌手的内(nèi)心中(zhōng)对于white food的(de)理解是(shì)无法被普通人(rén)的情绪理解的吧!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 放里面睡觉是什么样的感觉,放在里面睡觉是一种怎样的感觉
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了