橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

sand可数吗还是不可数,thousand可数吗

sand可数吗还是不可数,thousand可数吗 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(dà)而从(cóng)六国(guó)破亡之故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大而从(cóng)六国古今异义是“苟以天(tiān)下之大,而(ér)从六(liù)国破(pò)亡之故事,是又在六(liù)国下(xià)矣”翻(fān)译是如果凭借偌大(dà)国家,却追随六(liù)国(guó)灭亡(wáng)的前例,这就比不(bù)上六国了的。

  关于苟以(yǐ)天下之大而从六(liù)国破亡之故事是又在六(liù)国下矣翻(fān)译,苟(gǒu)以天下之大而从六国古今异(yì)义(yì)以及(jí)苟以天下之大而(ér)从六国破亡之(zhī)故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大,而从六(liù)国破亡之(zhī)故事古(gǔ)今异义词,苟(gǒu)以天下之大而从六国古今异义(yì),六国论苟以(yǐ)天下(xià)之大(dà),苟以天下之大的翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

苟以天(tiān)下之(zhī)大而从六国破(pò)亡之故事是又在(zài)六国下矣翻译(yì),苟以天(tiān)下之大而从六国古(gǔ)今(jīn)异义

  “苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大,而从六(liù)国(guó)破亡之故事,是又在六国(guó)下矣(yǐ)”翻译是(shì)如果凭借偌大国家,却追随(suí)六国灭亡的前例(lì),这就比不上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原(yuán)文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦(qín),而犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而胜之之势(shì)。

  苟以天下之大,下而(ér)从六国破亡之故事,是(shì)又在六国下矣。

  《六(liù)国论》提出并论(lùn)证(zhèng)了六(liù)国(guó)灭亡“弊在(zài)赂秦”的精辟论点(diǎn),“借古讽(fěng)今”,抨击宋王朝对(duì)契丹(dān)和西(xī)夏(xià)的屈辱政(zhèng)策,告诫北宋统治者要吸取六国(guó)灭亡的教训(xùn),以免重蹈覆(fù)辙。

《六国论》翻(fān)译及原文

     《六(liù)国(guó)论》是(shì)苏洵政论文的(de)代表作(zuò)品。

  下(xià)面是的(de)我为大家精(jīng)心整的“《六国论》翻译及原文”!供大(dà)家(jiā)阅读!希望能够帮助到大家!更多(duō)精彩内容(róng)请持(chí)续关注(zhù)!

  《六国论》翻(fān)译及原文(wén)

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至(zhì)1066年5月21日)字明(míng)允,四(sì)川眉(méi)山人。

  生于宋真宗(zōng)大(dà)中(zhōng)祥符二(èr)年四(sì)月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四月戊(wù)申(1066年(nián)5月21日),年五(wǔ)十八岁。

  年(nián)二十七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂(mào)才异(yì)等(děng),皆(jiē)不中(zhōng)。

  乃悉焚所为文(wén),闭户益读(dú)书(shū),遂(suì)通六经、百家之说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉(jiā)祐间,与二子轼、凳纳茄辙同(tóng)至(zhì)京师。

  欧阳修上其(qí)所(suǒ)著权书、衡论等二十(shí)二篇(piān),士大夫争传之(zhī)。

  宰(zǎi)相韩琦奏于(yú)朝,除秘书省(shěng)校书(shū)郎。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟同修建隆以(yǐ)来礼书(shū),为太常因革礼一百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵(xún)著有(yǒu)嘉祐集二十卷,及谥法(fǎ)三卷,均《宋史本传》并传(chuán)于世。

  

      原(yuán)文

     六国破灭,非兵不利 ,战不(bù)善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之(zhī)道也。

  或曰(yuē):六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以(yǐ)赂(lù)者丧,盖失强援,不能独完。

  故曰:弊在赂(lù)秦也。

     秦(qín)以攻取之(zhī)外,小则获邑,大则(zé)得城。

  较秦之所(suǒ)得(dé),与战胜而得者(zhě),其实(shí)百倍;诸侯(hóu)之(zhī)所亡,与战败而(ér)亡者(zhě),其实亦百(bǎi)倍(bèi)。

  则(zé)秦之所大欲(yù),诸侯(hóu)之所大患(huàn),固(gù)不在战矣(yǐ)。

  思(sī)厥先祖父(fù),暴霜(shuāng)露(lù),斩荆棘,以(yǐ)有尺寸之地。

  子孙视之不甚(shèn)惜,举以予人,如弃草(cǎo)芥。

  今(jīn)日割五城,明(míng)日(rì)割十城,然后得一夕安寝。

  起视四境,而秦兵又至矣。

  然则诸侯(hóu)之地有限,暴(bào)秦之欲无厌,奉之弥繁,侵(qīn)之愈急。

  故不战而(ér)强弱胜负已判(pàn)矣(yǐ)。

  至于颠覆,理(lǐ)固宜(yí)然。

  古人云:“以地事秦(qín),犹(yóu)抱薪(xīn)救火,薪不尽,火不灭(miè)。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴(yíng)而(ér)不助(zhù)五国(guó)也(yě)。

  五国既丧(sàng),齐亦不免矣(yǐ)。

  燕(yàn)赵之君,始有(yǒu)远略,能守其土,义不赂秦。

  是故燕(yàn)虽小(xiǎo)国而后亡(wáng),斯用兵(bīng)之(zhī)效(xiào)也。

  至丹(dān)以荆(jīng)卿为计,始速祸(huò)焉。

  赵尝五战于秦(qín),二败而三胜。

  后秦击(jī)赵者再(zài),李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸(dān)为郡,惜其(qí)用武(wǔ)而不终也。

  且燕(yàn)赵处秦革灭殆尽之(zhī)际,可谓智(zhì)力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向(xiàng)使(shǐ)三国各爱(ài)其(qí)地(dì),齐人勿附(fù)于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡(wáng)之理,当(dāng)与秦相较,或未易量(liàng)。

     呜呼!以赂(lù)秦之(zhī)地(dì),封天(tiān)下之谋臣(chén),以(yǐ)事秦之心(xīn),礼天下之奇(qí)才,并(bìng)力西向,则吾(wú)恐秦人食之不得下咽(yàn)也(yě)。

  悲夫!有(yǒu)如此之势,而为(wèi)秦(qín)人积威之所(suǒ)劫(jié),日削月(yuè)割,以(yǐ)趋于亡。

  为国者无使(shǐ)为(wèi)积(jī)威之所(suǒ)劫哉(zāi)!

     夫六(liù)国(guó)与秦皆诸侯,其势(shì)弱于(yú)秦(qín),而犹有可(kě)以不赂而(ér)胜之(zhī)之势。

  苟以天下之大,而从(cóng)六国(guó)破亡(wáng)之故事(shì),是又在六国(guó)下矣。

      注释

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊在(zài)赂秦(qín):弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿(huì)赂。

  这里(lǐ)指向(xiàng)秦割地(dì)求和。

     4.或曰:有人说。

  这(zhè)是设问。

  下句(jù)的“曰”是(shì)对该设问的(de)回答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上(shàng)文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容(róng)词作名词,小的地方。

     10.其实:它的实际(jì)数目。

     11.所大欲:所最想要的(de)(东西),大,最。

     12厥先祖(zǔ)父:泛(fàn)指他们(men)的先(xiān)人祖辈,指(zhǐ)列国的先(xiān)公先王。

  厥(jué),其(qí)。

  先,对去世的尊长的敬(jìng)称(chēng)。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜(shuāng)露之中。

  意思是冒着(zhe)霜(shuāng)露。

  和(hé)下文的斩(zhǎn)荆棘,已有尺寸之(zhī)地,都是形容创业(yè)的艰苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土地)来送给(gěi)别(bié)人。

  实(shí)际是举(jǔ)之以予人,省(shěng)略(lüè)了之,代土地(dì)。

     16.然(rán)则(zé):既然这样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(jí):(诸侯)送给秦(qín)的土地越多,(秦国)侵略诸侯也(yě)越急。

  奉(fèng):奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思(sī)。

  繁(fán):多(duō)。

     19.判:茄胡决定枣(zǎo)察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按照)道理(lǐ)本来就(jiù)应该这样(yàng)。

     23.事(shì):侍奉。

  “以地事秦……火(huǒ)不(bù)灭”:语见《史记(jì)魏世家》和(hé)《战国策魏策》。

     24.此言(yán)得之:这话(huà)对了(le)。

  得之,得其理(lǐ)。

  之,指(zhǐ)上面说的(de)道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古(gǔ)代灭(miè)人国家,同(tóng)时迁其(qí)国宝(bǎo)、重器,故说(shuō)“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附秦国(guó)。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓(xìng),此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有远(yuǎn)略:起初有长远的谋略。

     32.义(yì):名词作动词(cí),坚(jiān)持(chí)正义(yì)。

     33.斯(sī):这

     34.始:才(cái)

     35.速:招致。

     36.再(zài):两次。

     37.连却之:使...退却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到(dào)。

     39.以:因为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯郸为郡(jùn):秦灭赵(zhào)之后(hòu),把赵国改为秦国的邯(hán)郸郡。

  邯郸(dān),赵国的都城。

     41.且(qiě)燕(yàn)、赵处秦革灭殆(dài)尽(jǐn)之际:燕赵(zhào)两国(guó)正处在秦国把其(qí)他国家快要消灭(miè)干净的时(shí)候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎(hū),将要(yào)。

     42.智力(lì):智谋和力量(国力(lì))。

     43.向使:以前假(jiǎ)如。

     44.胜(shèng)负之数,存亡之理:胜负存亡的命(mìng)运(yùn)。

  数,天数(shù)。

  理,理(lǐ)数(shù)。

  皆指命运(yùn)。

     45.当(dāng):同(tóng)“倘”,如果。

     46.易(yì)量:容易判断。

     47.以赂秦之(zhī)地封天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作动。

     49.食(shí)之不得(dé)下(xià)咽(yàn)也:指寝食不安,内心(xīn)惶恐。

  下:向下。

  名作(zuò)动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势(shì)。

     51.而(ér)为秦(qín)人积威之所劫:而,却。

  积(jī)威:积久而成的威势。

  劫,胁(xié)迫,劫(jié)持。

     52.日削(xuē)月割,以趋于(yú)亡:日(rì),每天,名作(zuò)状。

  月,每(měi)月(yuè),名作状。

  以,而sand可数吗还是不可数,thousand可数吗

     53.为(wèi)国者无使为(wèi)积威之所劫哉(zāi):治理国家(jiā)的人不(bù)要(yào)被积久的(de)威势胁迫(pò)啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以(yǐ)不(bù)赂而胜(shèng)之之势(shì)。

  可以:可以(yǐ)凭借。

     56.苟以(yǐ)天下(xià)之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六国(guó)之后(hòu)

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧(jiù)事(shì),先例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举(jǔ)以(yǐ)予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地(dì)拿来(lái)送给别(bié)人省略句(jù):举以之(zhī)予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借(jiè))

     6、日削(xuē)月割(gē),以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所(suǒ)得(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(结(jié)构助词,的(de))

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之(zhī)欲无厌 (的(de) )

     6.奉(fèng)之弥繁,侵之(zhī)愈急(jí)(前一个“之”指(zhǐ)奉秦之(zhī)物(wù),后(hòu)一个(gè)“之”指赂秦各国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言(yán)得之 (代词,指代上面的道理(lǐ))

     而(ér):

     1.与战(zhàn)胜而得者,其(qí)实(shí)百倍(因果承接(jiē))

     2.起(qǐ)视(shì)四境,而秦(qín)兵又至矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜(shèng)负已判(pàn)矣(就,承(chéng)接(jiē)关系)

     4.与嬴(yíng)而不助五国也 (转折)

     5.二(èr)败而(ér)三胜(并列)

     6.而(ér)从六国(guó)破亡(wáng)之故事(shì)(承(chéng)接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然后(hòu):这样(yàng)以(yǐ)后。

     兵:

     1.非(fēi)兵(bīng)不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至(zhì)矣(名(míng)词,军队)

     3.斯(sī)用兵(bīng)之效也(yě)(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词(cí),凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事(shì)秦 (动词,侍奉)

     2.下而从(cóng)六国(guó)破(pò)亡之(zhī)故事(名词(cí),旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有可(kě)以不赂而(ér)胜之之(zhī)势(shì)(副词(cí),仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名词,起初)

     2.始(shǐ)速(sù)祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其(qí)地(dì)(假如,如果)

     2.并(bìng)力西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所亡与战败而亡者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是故(gù)燕虽小国而后(hòu)亡(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐北,伏(fú)尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而不助五国也(yě)(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(zhě)(和。

  介词)

      古今异义

     1.其(qí)实:

     古(gǔ)义:它的(de)实际(jì)数量 今义:实(shí)际上

     2.祖父:

     古义(yì):祖辈和父辈(bèi) 今义:父(fù)亲的父(fù)亲(qīn)

     3.至于:

     古义:以至(zhì)于(yú)。

  今(jīn)义:表示(shì)到达(dá)某(mǒu)种程度

     4.可以:

     古义(yì):可以凭借(jiè) 今义:表(biǎo)示可能或能(néng)够(表示许可)

     5.故事(shì):

     古义:旧事,前例 今义:文学(xué)体裁的一种

     6.智力:

     古(gǔ)义:智谋与力量 今义:指人类(lèi)思(sī)考(kǎo)能力与认知水(shuǐ)平(píng)

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用于顺(shùn)承复句(jù)的后一(yī)分句的句首(shǒu),或一段(duàn)的开头,表示某一(yī)行(xíng)动或情况(kuàng)发(fā)生后,接(jiē)着(zhe)发生或引起另一(yī)行(xíng)动(dòng)或情况,有的跟前一(yī)分(fēn)句(jù)的“先”、“首(shǒu)先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古义:结(jié)交 今(jīn)义:和

     9.速:

     古(gǔ)义:招致 今(jīn)义:速(sù)度

     10.不行(xíng):

     古义;到```地方去(qù) 今义:不(bù)可以

     11.再(zài):

     古义;两次 今义;第(dì)二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就(jiù)像扔掉一根(gēn)小草(cǎo)那样。

  形容毫(háo)不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救火。

  比喻用错(cuò)的方法去(qù)消除灾祸,结果使灾祸(huò)反而扩(kuò)大。

      特殊句式

     一、介(jiè)词(cí)结(jié)构后(hòu)置(zhì)

     1.赵尝五战于(yú)秦

     2.齐人(rén)勿附(fù)于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句(jù)

     1.子孙视之不甚惜,举以予(yǔ)人

     2.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆卿为(wèi)计

     4.为国者无使为积(jī)威之所劫(jié)哉

     5.较秦(qín)之所得与战胜而得(dé)者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴(bào)霜露,斩(zhǎn)荆(jīng)棘

     三、被动句(jù)

     1.洎(jì)牧以(yǐ)谗诛

     2.为国者无使(shǐ)为积威之所劫哉

     3. 有如此之势,而为(wèi)秦(qín)人积(jī)威之所(suǒ)劫(jié)

     四、判断句

     1.是又在六国下矣(yǐ)

     2.与嬴而不助五国(guó)也

     3.是故燕虽(suī)小国(guó)而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭之道也

     5. 六国(guó)破(pò)灭(miè),非兵不利,战不善,弊在赂(lù)秦(qín)

     五、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾(bīn)语前置(zhì)句

     1.并力西向

      词类活用(yòng)

     1.义不(bù)赂(lù)秦

     义(yì):坚(jiān)持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连却之

     却:使(shǐ)……退却,译为(wèi)打退 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待(dài) 名词为(wèi)动词

     4.则吾恐秦人食之不得下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日(rì)削月割,以趋于亡(wáng)

     日:每(měi)天 月:每(měi)月名(míng)词(cí)作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名(míng)词作动(dòng)词

     7.惜其(qí)用武而不终也

     终:坚持到底 形容(róng)词(cí)作(zuò)动(dòng)词

     8.不能独完

     完:完好,保全(quán) 形容词(cí)作动(dòng)词

     9.至于颠覆,理(lǐ)固宜然

     理:按理(lǐ)来说名词作状语

     10.始速祸(huò)焉(yān)

     速:招致(zhì) 形容词作动(dòng)词(cí)

     11.小则获邑,大则得城(chéng)

     小:小(xiǎo)的方(fāng)面:大(dà):大的(de)方面 形容词作名词

     12.下而(ér)从六(liù)国破亡之(zhī)故事

     下:取自下(xià)策 名词作动词

      通(tōng)假字(zì)

     1.诸侯之地有限,暴秦(qín)之欲无厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当(dāng)与秦(qín)相较,或未易(yì)量

     通倘(tǎng):如果(guǒ)

     3.为国者无使(shǐ)为积威之所(suǒ)劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭(miè)亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。

  拿(ná)土地(dì)贿赂秦(qín)国亏损了(le)自己(jǐ)的(de)力(lì)量(liàng),(这(zhè)就)是灭(miè)亡的原因。

  有人(rén)问(wèn):“六国一(yī)个(gè)接一(yī)个的灭亡,难道全部是因为贿赂(lù)秦国吗(ma)?”(回答)说(shuō):“不贿赂(lù)秦(qín)国的(de)国家因为有贿赂秦国的国家而(ér)灭(miè)亡。

  原(yuán)因是不贿赂秦国的国家(jiā)失掉了(le)强有力(lì)的外援,不能独自保(bǎo)全。

  所以(yǐ)说:弊病在于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦国(guó)除了用战(zhàn)争夺取土(tǔ)地以外,(还受到(dào)诸侯的(de)贿赂),小的就获得(dé)邑镇,大的就获(huò)得城池(chí)。

  比(bǐ)较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,(前(qián)者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国(guó))所丧失的土(tǔ)地与战败所(suǒ)丧失的(de)土地相比,实际(jì)也要多百(bǎi)倍。

  那么秦国最想要的,与六国诸(zhū)侯(hóu)最担心的,本来就不在于(yú)战争。

  想到他(tā)们的祖辈(bèi)和父辈,冒(mào)着寒(hán)霜雨露,披(pī)荆(jīng)斩棘,才有了很少(shǎo)的一点土地(dì)。

  子孙对那些土地(dì)却(què)不很爱惜,全(quán)都拿来送给别(bié)人,就(jiù)像(xiàng)扔掉小草一样(yàng)不珍惜。

  今(jīn)天割掉五座城(chéng),明天割掉十(shí)座城,这才能(néng)睡一夜安稳觉。

  明天起床(chuáng)一看四周边(biān)境,秦国的军队又(yòu)来(lái)了。

  既然这样,那(nà)么(me)诸侯(hóu)的土地有限,强暴(bào)的(de)秦国的欲(yù)望永远不(bù)会满足,(诸(zhū)侯)送给(gěi)他的(de)越多,他侵犯得就越急迫(pò)。

  所以用不着战争,谁强(qiáng)谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到(dào)了(le)覆灭的地(dì)步,道理本来就是这样子(zi)的。

  古人说(shuō):“用(yòng)土地侍奉(fèng)秦国(guó),就好像抱柴救火(huǒ),柴不烧(shāo)完,火(huǒ)就不会(huì)灭(miè)。

  ”这话说的很正确。

     齐(qí)国不曾贿赂秦(qín)国,(可是)最终也随着五国灭(miè)亡(wáng)了(le),为什么呢?(是因为(wèi)齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国。

  五国(guó)已(yǐ)经灭亡(wáng)了,齐(qí)国(guó)也就没法幸免了。

  燕(yàn)国和(hé)赵国的国君(jūn),起初(chū)有长远的谋(móu)略(lüè),能够(gòu)守住他们的国土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此(cǐ)燕虽(suī)然是(shì)个(gè)小(xiǎo)国,却后来才灭亡(wáng),这就是(shì)用兵抗秦的效果。

  等到后来燕(yàn)太子丹(dān)用派遣(qiǎn)荆轲刺(cì)杀秦(qín)王作对付秦国的计策,这才招致了(le)(灭亡的)祸(huò)患。

  赵国曾经与(yǔ)秦国交战五次,打了两次败仗,三次(cì)胜仗。

  后(hòu)来秦国两(liǎng)次攻(gōng)打赵国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打(dǎ)退秦国的进攻。

  等到李(lǐ)牧因受(shòu)诬陷(xiàn)而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用(yòng)武力抗秦而没能坚持(chí)到底(dǐ)。

  而(ér)且燕赵两国(guó)正处在(zài)秦国(guó)把其他国家快要消(xiāo)灭干净的时候,可以(yǐ)说是智(zhì)谋穷(qióng)竭,国势(shì)孤立危(wēi)急,战败了而亡国,确实是(shì)不得已的事。

  假(jiǎ)使(shǐ)韩、魏(wèi)、楚三(sān)国都爱惜他们的国土,齐国(guó)不依附秦国(guó)。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧(mù)还活着,那么胜败的(de)命运,存亡的理数,倘若与秦国(guó)相比较,也许(xǔ)还不(bù)容易衡(héng)量(liàng)(出(chū)高低(dī)来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用(yòng)贿赂秦国的(de)土(tǔ)地来封(fēng)给天(tiān)下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天(tiān)下(xià)的(de)奇才,齐(qí)心合力地向西(对付秦(qín)国),那么(me),我恐怕秦国(guó)人饭也不能咽下(xià)去。

  真可悲啊!有这(zhè)样(yàng)的(de)有利形势,却被秦国积久的(de)威势所(suǒ)胁迫,天天割地,月(yuè)月割(gē)地(dì),以至于走向灭亡(wáng)。

  治理国家的人不要被积久的威势(shì)所胁迫啊!

     六国和秦国都是诸侯之(zhī)国,他们的势力(lì)比(bǐ)秦(qín)国弱,却还有可以不贿赂秦国(guó)而战胜它的优(yōu)势。

  如果凭借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡的前例,这就(jiù)比不上六国(guó)了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭(biān)时弊(bì)

     战国时代,七雄争霸。

  为了独占天下,各国之间不断进行战(zhàn)争。

  最后(hòu)六国被秦国(guó)逐(zhú)个击破而灭亡(wáng)了(le)。

  六国(guó)灭(miè)亡的原因是多方面的(de),其根本原因是秦国经过商秧变法(fǎ)的彻底(dǐ)改革(gé),确立了(le)先进的(de)生(shēng)产关系,经济得到较(jiào)快(kuài)的发展,军事实力超过(guò)了(le)六国。

  同(tóng)时,秦灭六国,顺应了(le)当(dāng)时历史发展走(zǒu)向(xiàng)统一的大势,有其历史的必然性(xìng)。

  本文(wén)属(shǔ)于(yú)史(shǐ)论,但并不是(shì)进行史学(xué)的分析,也(yě)不是就历史谈历史(shǐ),而是借(jiè)史立论,以古鉴今(jīn),选择(zé)一(yī)个角度,抓(zhuā)住一个问题,持(chí)之有故、言之成理地确(què)立自己的(de)论点,进行深入(rù)论(lùn)证,以(yǐ)阐(chǎn)明自己对(duì)现(xiàn)实政治(zhì)的主张。

  因此我们分析这篇文章,不是(shì)看(kàn)它是(shì)否准(zhǔn)确、全面地(dì)评价(jià)了历史(shǐ)事(shì)实,而应着眼于其强烈的现实(shí)针(zhēn)对性。

  本文从历史(shǐ)与(yǔ)现实结合(hé)的角度,依据史(shǐ)实,抓住六国破(pò)灭“弊在赂秦”这一点来立论,针(zhēn)砭时弊(bì),切中要害,表明了(le)作者明达(dá)而深湛(zhàn)的政治见解。

  文末巧妙(miào)地联系北宋现实(shí),点出全文的(de)主旨(zhǐ),语(yǔ)意深切,发人(rén)深省。

     2.论(lùn)点(diǎn)鲜(xiān)明,论证严密

     本文为论说文(wén),其结构完美地体现了论(lùn)证(zhèng)的一般方法和规(guī)则,堪称古代论(lùn)说文的典范。

  文(wén)章(zhāng)开篇即提出六(liù)国(guó)破(pò)灭“弊在赂秦”的论点;然后以(yǐ)史(shǐ)实为据(jù),分别就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家从正面加以论(lùn)证;又以(yǐ)假(jiǎ)设进一步申说,如果不赂秦则六国不(bù)至(zhì)于灭亡,从反面加以论证(zhèng);从而(ér)得(dé)出“为(wèi)国(guó)者无(wú)使为积威之所劫”的论断;最后借古论今(jīn),讽谏北宋统(tǒng)治(zhì)者切勿“从六国破亡(wáng)之故事”。

  文章围绕中(zhōng)心论(lùn)点(diǎn)展开论证,既(jì)深入(rù)又充分,逻辑严(yán)密(mì),无懈(xiè)可(kě)击(jī)。

  全文纲目分明,脉胳清晰,结构(gòu)严整。

  不仅(jǐn)句与句、段与段之间有紧密(mì)的逻(luó)辑联系(xì),而且首尾照(zhào)应,古(gǔ)今相映。

  文中运用(yòng)例证、引证(zhèng)、假设(shè),特别是对比的论证(zhèng)方法。

  如(rú)“赂者”与“不赂者”对比(bǐ);秦与诸侯双方(fāng)土地得(dé)失对比(bǐ),既以秦受(shòu)赂所(suǒ)得(dé)与战胜(shèng)所得(dé)对(duì)比,又以诸侯行赂(lù)所亡与战败所亡对比;赂(lù)秦之(zhī)频与“一夕安(ān)寝”对比(bǐ);以六国(guó)与北(běi)宋对比。

  通过(guò)对比增强了“弊在赂秦”这(zhè)一(yī)论点的(de)鲜明(míng)性、深(shēn)刻(kè)性。

     3.语言生动,气势(shì)充沛

     在语言方面(miàn),本(běn)文除了(le)具(jù)有一(yī)般论说(shuō)文(wén)用词准确、言简意赅的特点之外,还有语言生动形(xíng)象(xiàng)的(de)特点。

  在论证(zhèng)中穿插“思(sī)厥(jué)先祖父……而秦兵又(yòu)至矣”的描述(shù),引古人(rén)之(zhī)言来形象地说明道理,用(yòng)“食之(zhī)不得(dé)下咽”形容“秦人”的惶恐不(bù)安,大大增强了文章的表达(dá)效(xiào)果。

  文章的字(zì)里行间饱含着作者的感(gǎn)情(qíng)。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就(jiù)是在夹叙夹议(yì)的(de)文字中,也(yě)流溢着作者的情(qíng)感,如对以地事秦的憎恶,对(duì)“义不赂秦”的(de)赞赏,对“用武而不(bù)终(zhōng)”的惋惜,对为国者“为(wèi)积威(wēi)之(zhī)所劫”痛惜(xī)、激愤,都溢于言表,有(yǒu)着强烈的感染(rǎn)力,使文章不仅以理服人(rén),而且以(yǐ)情(qíng)感(gǎn)人。

  再加上对偶(ǒu)、对比、比喻、引用(yòng)、设问等修(xiū)辞方式的(de)运用,使文章“博辨(biàn)以昭”(欧(ōu)阳修语),不仅章(zhāng)法严谨,而且富于变化(huà),承转灵活,纵横恣肆,起伏(fú)跌宕,雄(xióng)奇遒(qiú)劲,具有雄(xióng)辩的力量和充沛(pèi)的气(qì)势。

  苟以天下之大而从(cóng)六国破(pò)亡(wáng)之故事(shì)是又在六国下(xià)矣翻译,苟以天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从六国古今异(yì)义是“苟以天(tiān)下之(zhī)大,而从六(liù)国(guó)破(pò)亡之故事,是又(yòu)在六国(guó)下矣”翻译(yì)是如果凭借(jiè)偌大国(guó)家,却追随六国(guó)灭亡的前例,这(zhè)就比不(bù)上六国(guó)了的(de)。

  关于苟以天下之(zhī)大而从六国破亡之故(gù)事是又在(zài)六国(guó)下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从(cóng)六(liù)国(guó)古今异(yì)义以(yǐ)及(jí)苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大(dà)而(ér)从六国(guó)破亡之故事是(shì)又(yòu)在六(liù)国下(xià)矣(yǐ)翻译,苟以天下(xià)之大(dà),而从(cóng)六(liù)国破亡之(zhī)故(gù)事古(gǔ)今(jīn)异义词(cí),苟以天(tiān)下之大而从六国(guó)古今异义(yì),六国(guó)论苟以天下之大(dà),苟(gǒu)以天下之(zhī)大的翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

苟以天下之大而从(cóng)六(liù)国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下之大而从六国古今(jīn)异义(yì)

  “苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣(yǐ)”翻译是如果凭借偌大(dà)国家(jiā),却追随(suí)六国灭(miè)亡的前例,这就比(bǐ)不上六国了。

  出自宋(sòng)代(dài)苏洵的《六国(guó)论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势(shì)弱于秦,而犹有可以不赂而(ér)胜之之势。

  苟(gǒu)以天(tiān)下之大,下(xià)而从六国破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事,是又(yòu)在(zài)六(liù)国下矣(yǐ)。

  《六国论》提出并论(lùn)证了六国灭亡“弊在(zài)赂秦”的精辟论点,“借(jiè)古讽今”,抨(pēng)击宋(sòng)王(wáng)朝对契丹和西夏的屈辱政策,告诫(jiè)北宋统治(zhì)者要吸取六国灭亡的教训,以免(miǎn)重蹈覆辙(zhé)。

《六国论》翻译(yì)及原(yuán)文

     《六国(guó)论(lùn)》是苏洵政论文的代表作品。

  下面是的我(wǒ)为(wèi)大家(jiā)精心整的“《六(liù)国论》翻(fān)译及原文”!供大家阅(yuè)读(dú)!希望能(néng)够帮助到大家!更(gèng)多精彩(cǎi)内容请持(chí)续关注!

  《六国论(lùn)》翻译(yì)及原文(wén)

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于宋真宗大(dà)中(zhōng)祥(xiáng)符二(èr)年四月二(èr)十五(wǔ)日(1009年5月(yuè)22日),卒(zú)于英(yīng)宗治(zhì)平(píng)三(sān)年(nián)四月(yuè)戊申(1066年(nián)5月21日),年五(wǔ)十八岁。

  年(nián)二十七,始发愤(fèn)为学。

  岁馀(yú)举(jǔ)进士,又举茂才(cái)异等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户益读书(shū),遂通六经、百家之说(shuō),下笔顷(qǐng)刻数(shù)千言。

  至和(hé)、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄辙同(tóng)至(zhì)京师。

  欧(ōu)阳修上其所著权书、衡(héng)论(lùn)等二十二篇(piān),士大夫争传之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书(shū)省校书(shū)郎。

  历迁陈州(zhōu)项目城令。

  与姚辟(pì)同修建隆(lóng)以(yǐ)来礼书,为太常因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六国(guó)破灭,非(fēi)兵不利 ,战不(bù)善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂(lù)者以赂者丧,盖失(shī)强援(yuán),不能(néng)独完(wán)。

  故曰(yuē):弊在赂秦(qín)也。

     秦以(yǐ)攻(gōng)取之外,小(xiǎo)则(zé)获(huò)邑,大(dà)则(zé)得城。

  较秦之所得,与战胜(shèng)而得(dé)者,其实百倍;诸侯之所亡,与(yǔ)战败而亡(wáng)者,其(qí)实亦百倍。

  则秦(qín)之所大欲,诸(zhū)侯之所大(dà)患(huàn),固不在战矣。

  思(sī)厥先(xiān)祖(zǔ)父(fù),暴霜露(lù),斩荆棘,以有尺寸之地(dì)。

  子孙视(shì)之不甚惜,举以(yǐ)予人,如弃(qì)草(cǎo)芥(jiè)。

  今日割五(wǔ)城,明日(rì)割十(shí)城,然后得一夕(xī)安寝。

  起视(shì)四境,而秦兵(bīng)又至矣。

  然则诸侯之地(dì)有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈(yù)急。

  故不(bù)战而强(qiáng)弱胜(shèng)负已(yǐ)判矣。

  至于颠(diān)覆,理固宜然。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹抱薪救火,薪(xīn)不尽,火不灭。

  ”此言得(dé)之(zhī)。

     齐(qí)人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉(zāi)?与(yǔ)嬴(yíng)而(ér)不助五国也。

  五(wǔ)国既丧,齐(qí)亦不免矣。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂(lù)秦。

  是故燕虽小国而(ér)后(hòu)亡,斯用兵(bīng)之效(xiào)也(yě)。

  至丹以荆卿为计,始(shǐ)速祸(huò)焉。

  赵尝(cháng)五(wǔ)战于秦,二败而三(sān)胜。

  后秦击赵者再,李(lǐ)牧连却之。

  洎牧(mù)以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而(ér)不终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使(shǐ)三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺(cì)客不行,良将犹在,则胜负之数(shù),存亡之(zhī)理,当与秦相较,或未易量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之地,封天(tiān)下之谋臣,以(yǐ)事秦之心,礼(lǐ)天下之奇才,并力西(xī)向,则吾(wú)恐秦人食之不得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日(rì)削月割,以趋(qū)于亡。

  为国者无使为积威之所(suǒ)劫哉!

     夫六国与秦皆(jiē)诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹有可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟以天(tiān)下之大(dà),而(ér)从六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦:弊病在(zài)于(yú)贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里指(zhǐ)向秦割地求(qiú)和。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这(zhè)是设问。

  下句的(de)“曰(yuē)”是对(duì)该(gāi)设(shè)问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上(shàng)文(wén),表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻(gōng)战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词(cí)作名词,小(xiǎo)的地方。

     10.其实(shí):它的实际数目。

     11.所(suǒ)大欲:所(suǒ)最想(xiǎng)要的(东西),大,最(zuì)。

     12厥先祖父(fù):泛指他们的先人祖(zǔ)辈,指(zhǐ)列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊(zūn)长的敬称(chēng)。

  祖(zǔ)父,祖辈(bèi)与父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴露在霜露之(zhī)中。

  意(yì)思是冒(mào)着(zhe)霜(shuāng)露(lù)。

  和下文的斩荆棘,已有尺寸(cùn)之地,都是形容创业(yè)的艰苦。

     14.视:对待

     15.举(jǔ)以予人:拿它(土(tǔ)地(dì))来送给别人。

  实际是举之以予人,省(shěng)略了之(zhī),代土(tǔ)地。

     16.然则:既然这样(yàng),那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯(hóu))送给秦的土地越多,(秦(qín)国)侵略诸(zhū)侯也越急。

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈:都(dōu)是“更加(jiā)”的意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至(zhì)于:以至(zhì)于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理固宜然:(按照(zhào))道理本来就(jiù)应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭(miè)”:语见《史记魏世家》和《战国(guó)策魏策》。

     24.此(cǐ)言得之(zhī):这话对了。

  得之,得(dé)其理(lǐ)。

  之(zhī),指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古(gǔ)代灭人国家,同时迁其国(guó)宝、重器(qì),故说(shuō)“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴(yíng):亲(qīn)附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴(yíng),秦王族的姓,此(cǐ)借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有(yǒu)远略:起初有长(zhǎng)远的谋略(lüè)。

     32.义:名(míng)词(cí)作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连却之:使...退却(动词的(de)使动用法(fǎ))

     38.洎:及,等到(dào)。

     39.以(yǐ):因为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦国(guó)的邯郸(dān)郡。

  邯(hán)郸,赵国的(de)都城。

     41.且(qiě)燕(yàn)、赵处秦革灭殆尽之(zhī)际:燕赵两(liǎng)国正处在秦国把(bǎ)其(qí)他(tā)国家快要消灭干净的时(shí)候。

  革,改变,除(chú)去(qù)。

  殆,几(jǐ)乎(hū),将要(yào)。

     42.智力:智谋和力(lì)量(liàng)(国力(lì))。

     43.向使:以前假如(rú)。

     44.胜负之数,存(cún)亡之理:胜负(fù)存亡的(de)命(mìng)运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆(jiē)指命运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断(duàn)。

     47.以(yǐ)赂秦之地封(fēng)天下之谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食(shí)之不得下咽也(yě):指寝食(shí)不安,内心惶(huáng)恐(kǒng)。

  下:向(xiàng)下(xià)。

  名(míng)作(zuò)动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为(wèi)秦人积(jī)威之所劫:而,却(què)。

  积(jī)威:积久而成的威势(shì)。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋(qū)于亡:日,每(měi)天,名作状。

  月,每月(yuè),名(míng)作状。

  以,而。

     53.为国者无使(shǐ)为积(jī)威之(zhī)所劫哉(zāi):治理(lǐ)国家的人不要被积久的威势(shì)胁迫啊!

     54.势(shì)弱(ruò)于秦(qín)。

  于:比。

     55.而犹有可以(yǐ)不赂而胜之之(zhī)势。

  可以:可(kě)以凭借。

     56.苟以(yǐ)天下之大苟,如(rú)果。

  以,凭(píng)着。

     57.下:指(zhǐ)在六(liù)国之后

     58.从:跟随。

     59.故事(shì):旧事,先(xiān)例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺寸之(zhī)地(dì) (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全译:把土地拿(ná)来(lái)送(sòng)给别人省略句(jù):举以之(zhī)予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大(凭(píng)借)

     6、日削月割,以趋(qū)于亡(以(yǐ)至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由(yóu)于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦之所得(结(jié)构助词(cí),的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的(de) )

     4.子孙视之不甚(shèn)惜 (代词(cí),土地(dì))

     5.诸侯之(zhī)地有限,暴秦之(zhī)欲(yù)无(wú)厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急(jí)(前一个(gè)“之”指奉秦(qín)之物,后(hòu)一个“之(zhī)”指赂(lù)秦各国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言(yán)得之 (代词,指代上面的道理)

     而(ér):

     1.与战胜而(ér)得者,其实百倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(可是,表示转折)

     3.故(gù)不战而强弱(ruò)胜(shèng)负已判矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不(bù)助五国也 (转折(zhé))

     5.二(èr)败(bài)而三(sān)胜(shèng)(并列)

     6.而从六国破(pò)亡之故事(承接)

     然(rán):

     1.然则:既(jì)然这(zhè)样,那(nà)么。

     2.然后:这样(yàng)以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而(ér)秦兵又至矣(名(míng)词(cí),军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴(bào)秦之欲无厌(形容词,凶暴(bào),残酷)

     事:

     1.以地(dì)事秦 (动词(cí),侍(shì)奉)

     2.下而从六国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪(xīn)救火(动(dòng)词(cí),像,好(hǎo)像(xiàng))

     2.犹有可以不赂而(ér)胜之(zhī)之(zhī)势(shì)(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始有(yǒu)远略(名词,起初)

     2.始速(sù)祸焉(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使(shǐ)三国各爱其地(dì)(假如,如(rú)果(guǒ))

     2.并力西(xī)向(xiàng)(动词,朝着(zhe),对着)

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡与战败(bài)而亡者(失(shī)去土地。

  动词(cí))

     2.是故燕虽小国而后(hòu)亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐北,伏尸百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而不助五(wǔ)国也(结交,亲附。

  动词(cí))

     2、与战(zhàn)胜而(ér)得(dé)者(和(hé)。

  介(jiè)词(cí))

      古今异义

     1.其(qí)实:

     古义:它的(de)实际数量(liàng) 今义:实(shí)际上

     2.祖(zǔ)父:

     古义:祖辈(bèi)和父辈 今义(yì):父(fù)亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至于。

  今(jīn)义(yì):表示到(dào)达某种(zhǒng)程(chéng)度

     4.可以:

     古(gǔ)义(yì):可以凭借 今(jīn)义:表示可能或(huò)能够(表(biǎo)示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁(cái)的一(yī)种

     6.智力:

     古义:智谋与力(lì)量 今义(yì):指(zhǐ)人类思考能力与认知水(shuǐ)平

     7.然后:

     古义:这样(yàng)以后 今义:用(yòng)于顺承复(fù)句的(de)后一分句的句首,或(huò)一段的(de)开头,表示某一行动(dòng)或情况(kuàng)发(fā)生后,接着发生或(sand可数吗还是不可数,thousand可数吗huò)引起另一行(xíng)动或情况,有(yǒu)的跟前(qián)一(yī)分句的“先”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与(yǔ):

     古义:结交 今义(yì):和

     9.速(sù):

     古义:招(zhāo)致(zhì) 今义(yì):速度

     10.不(bù)行:

     古义;到```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今义(yì);第二次

     成语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥(jiè),小草(cǎo)。

  就像扔掉一根小(xiǎo)草那(nà)样(yàng)。

  形容(róng)毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救火。

  比喻用错(cuò)的方(fāng)法去消除灾祸,结果(guǒ)使(shǐ)灾(zāi)祸反而扩大。

      特(tè)殊(shū)句式

     一(yī)、介(jiè)词结构后(hòu)置(zhì)

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于(yú)秦

     3.其(qí)势弱于(yú)秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆卿(qīng)为计(jì)

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得(dé)与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思(sī)厥(jué)先(xiān)祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为(wèi)国(guó)者(zhě)无(wú)使(shǐ)为积(jī)威之所劫哉(zāi)

     3. 有(yǒu)如此之势,而为(wèi)秦人积(jī)威之所劫

     四、判断句(jù)

     1.是又在六国下矣

     2.与(yǔ)嬴(yíng)而不助五国也

     3.是故燕(yàn)虽小国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而(ér)力亏(kuī),破(pò)灭之道也

     5. 六国破(pò)灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦

     五、定语后置(zhì)句

     1.苟以天下(xià)之大

     六、宾语前置句

     1.并(bìng)力(lì)西向

      词类活(huó)用

     1.义不(bù)赂秦

     义:坚持(施行)正义 名(míng)词作动(dòng)词

     2.牧(mù)连却之

     却:使……退却,译为打退 动(dòng)词的(de)使动用法

     3.以事(shì)秦之心礼(lǐ)天下之(zhī)奇才(cái)

     事:侍(shì)奉 名(míng)词作动词(cí)

     礼:礼待(dài) 名词为(wèi)动词

     4.则吾恐秦人(rén)食(shí)之(zhī)不(bù)得下咽也

     下(xià):吞下(xià) 名词为动词

     5.日削月(yuè)割,以趋于亡

     日:每天 月:每月(yuè)名词(cí)作状(zhuàng)语

     6.以(yǐ)地(dì)事秦

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     7.惜其用武而不终(zhōng)也

     终:坚持到底 形容词作动(dòng)词

     8.不能独完(wán)

     完:完(wán)好,保全 形容词作动词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理:按理来说名词(cí)作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容(róng)词作动词

     11.小(xiǎo)则获(huò)邑,大则得(dé)城

     小:小的方面(miàn):大(dà):大的(de)方面 形容词作(zuò)名词(cí)

     12.下而从六(liù)国破亡之故事

     下:取自下(xià)策(cè) 名词作动词

      通假字

     1.诸(zhū)侯之地有限(xiàn),暴秦(qín)之欲无厌

     通(tōng)餍(yàn):满足

     2.当(dāng)与秦相较(jiào),或未(wèi)易量

     通倘(tǎng):如果

     3.为国者无使(shǐ)为积(jī)威之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒(mào)着(zhe)

      译(yì)文

     六国的灭亡,不(bù)是(因为他们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得不(bù)好,弊端在于用土地来(lái)贿赂秦国。

  拿(ná)土(tǔ)地贿(huì)赂(lù)秦国(guó)亏损了自(zì)己(jǐ)的力量(liàng),(这就(jiù))是灭亡的原因。

  有(yǒu)人问:“六国一个接一(yī)个(gè)的(de)灭亡,难(nán)道全部是因为(wèi)贿(huì)赂秦国吗?”(回答)说(shuō):“不(bù)贿赂秦(qín)国的国家因为有贿赂(lù)秦国(guó)的国家(jiā)而灭亡。

  原(yuán)因是不贿(huì)赂(lù)秦国的国家(jiā)失掉(diào)了强有力的外援,不能(néng)独自保(bǎo)全。

  所以说(shuō):弊病(bìng)在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺(duó)取土地以外(wài),(还受到诸侯的贿赂),小(xiǎo)的就获得邑(yì)镇,大的就获得(dé)城池。

  比较秦国受贿赂所得到的土地(dì)与战胜别国所得到(dào)的土地,(前者)实际多百(bǎi)倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失的土(tǔ)地与战(zhàn)败所丧(sàng)失的土地(dì)相比,实际也要多百倍。

  那(nà)么秦(qín)国最想要的,与(yǔ)六国诸侯最担心的,本(běn)来就不在(zài)于战争。

  想到他(tā)们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一(yī)点(diǎn)土(tǔ)地。

  子孙对那些(xiē)土(tǔ)地却不很爱(ài)惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小草一(yī)样不珍(zhēn)惜。

  今天割(gē)掉五座(zuò)城,明天割(gē)掉十座城,这才能睡一夜安(ān)稳觉。

  明天起(qǐ)床一(yī)看(kàn)四周(zhōu)边境,秦国的军队(duì)又来了(le)。

  既然这样,那么诸(zhū)侯的(de)土地有限,强暴的秦国(guó)的欲sand可数吗还是不可数,thousand可数吗望(wàng)永远不会满足,(诸(zhū)侯)送(sòng)给他的(de)越多(duō),他侵犯得就越(yuè)急迫。

  所(suǒ)以用不(bù)着战(zhàn)争,谁强谁(shuí)弱,谁胜谁(shuí)负就已经决定(dìng)了(le)。

  到了覆(fù)灭的(de)地步,道理(lǐ)本(běn)来(lái)就是这样子的(de)。

  古人(rén)说(shuō):“用土地(dì)侍奉秦(qín)国,就(jiù)好像抱柴救火,柴不(bù)烧(shāo)完,火就不会灭。

  ”这话说的很正确(què)。

     齐国不曾贿赂秦(qín)国,(可是(shì))最终(zhōng)也随着五(wǔ)国灭(miè)亡(wáng)了,为什么呢?(是因为齐国)跟(gēn)秦国交好(hǎo)而不帮助(zhù)其他五(wǔ)国(guó)。

  五国已经(jīng)灭(miè)亡了,齐(qí)国(guó)也(yě)就没法(fǎ)幸免了(le)。

  燕(yàn)国和(hé)赵国(guó)的(de)国君(jūn),起(qǐ)初有长(zhǎng)远的(de)谋略(lüè),能够(gòu)守住他们的国土,坚持(chí)正(zhèng)义(yì),不贿赂秦国(guó)。

  因此燕(yàn)虽然是个小(xiǎo)国,却后来才(cái)灭亡,这就(jiù)是用兵(bīng)抗秦的效果。

  等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀(shā)秦王作对付秦国的(de)计策(cè),这才招致了(灭亡的(de))祸(huò)患。

  赵国曾经与秦国交(jiāo)战五次,打了两(liǎng)次败仗,三次(cì)胜仗。

  后来秦国两次(cì)攻(gōng)打赵国(guó)。

  (赵国(guó)大(dà)将(jiāng))李牧接连打退秦国的进(jìn)攻(gōng)。

  等(děng)到李牧因受诬陷(xiàn)而(ér)被杀死(sǐ),(赵国都城)邯(hán)郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武(wǔ)力抗秦(qín)而没能(néng)坚持到(dào)底(dǐ)。

  而且燕赵两国正处在秦(qín)国把其他国(guó)家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭(jié),国势孤立危急,战(zhàn)败了而亡国,确(què)实(shí)是不得(dé)已的事。

  假使(shǐ)韩(hán)、魏、楚三国都爱惜他们的(de)国土,齐国不依附秦(qín)国(guó)。

  (燕国的(de))刺客不去(刺秦王)(赵国(guó)的(de))良将李(lǐ)牧还活着,那么胜败的命运,存(cún)亡的理(lǐ)数,倘若(ruò)与(yǔ)秦国相比较(jiào),也许还不(bù)容易衡(héng)量(liàng)(出高低(dī)来)呢(ne)。

     唉(āi)!(如果六(liù)国诸侯(hóu))用贿赂(lù)秦国的土地来封给天下的谋(móu)臣,用(yòng)侍奉秦(qín)国的心来礼遇天下的(de)奇(qí)才,齐心合力地向西(对付秦(qín)国),那么,我恐怕秦国(guó)人饭也不能(néng)咽下(xià)去。

  真可悲啊!有这样(yàng)的有(yǒu)利形(xíng)势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以(yǐ)至于走向灭亡。

  治理国家的人不要被积(jī)久(jiǔ)的威(wēi)势所胁迫啊!

     六国和秦国(guó)都是(shì)诸侯(hóu)之(zhī)国,他们的势(shì)力比秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而战胜它的优势。

  如果凭(píng)借偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡的前例,这就(jiù)比不上六(liù)国了。

      写(xiě)作特点

     1.借古讽今(jīn),针砭时(shí)弊

     战国时代,七雄争霸。

  为了独占天下,各国之间不(bù)断进(jìn)行战争。

  最(zuì)后(hòu)六国(guó)被秦国逐个击破而灭亡了。

  六国灭亡的原因是多方面的,其(qí)根本原因是秦国经过商秧变法的彻(chè)底改革,确立了(le)先进的生产(chǎn)关系,经济(jì)得到(dào)较(jiào)快的发展(zhǎn),军事实力(lì)超(chāo)过(guò)了六国。

  同(tóng)时,秦(qín)灭六国,顺应了当时历史发展走(zǒu)向统一的大势(shì),有其历(lì)史的必(bì)然性(xìng)。

  本(běn)文属于史论,但并(bìng)不是(shì)进(jìn)行史学的分析,也不是就历史(shǐ)谈(tán)历史,而是借史立论,以(yǐ)古(gǔ)鉴今,选择(zé)一个(gè)角度,抓(zhuā)住一个(gè)问(wèn)题,持(chí)之有故(gù)、言之成理地确立(lì)自己的(de)论点(diǎn),进行(xíng)深(shēn)入论(lùn)证,以阐明(míng)自己对(duì)现实(shí)政治的(de)主张。

  因此我们分析这篇文章(zhāng),不是看它是否准(zhǔn)确、全面地评价(jià)了历史事实(shí),而应着(zhe)眼于其强烈的现实针对性。

  本文从历史与现实结合的角度(dù),依据史(shǐ)实,抓住六国破(pò)灭“弊在(zài)赂秦”这一点来立论,针砭时(shí)弊,切中要害,表(biǎo)明了作(zuò)者明达而(ér)深湛的政治见解。

  文末(mò)巧妙地联系北宋(sòng)现实,点(diǎn)出(chū)全文(wén)的(de)主旨(zhǐ),语意(yì)深切,发(fā)人深省。

     2.论点鲜明(míng),论证(zhèng)严密(mì)

     本文为(wèi)论(lùn)说文,其(qí)结构完(wán)美地体现了论(lùn)证的一般方(fāng)法和(hé)规则,堪称古代论说文的典(diǎn)范。

  文章开(kāi)篇即提出(chū)六国破灭(miè)“弊在赂秦”的(de)论点(diǎn);然后以史实为据(jù),分别(bié)就“赂秦(qín)”与“未尝赂秦”两(liǎng)类(lèi)国家从正面加以论证(zhèng);又以(yǐ)假(jiǎ)设(shè)进一步申(shēn)说,如(rú)果不(bù)赂秦(qín)则六国不至于(yú)灭(miè)亡,从反面加以论证;从而得(dé)出“为国者无使为积威之(zhī)所劫”的论断;最后(hòu)借古(gǔ)论今,讽(fěng)谏北宋统治者切勿“从(cóng)六国(guó)破亡之故事”。

  文章围绕中心论点展开(kāi)论(lùn)证,既(jì)深入又充分,逻辑(jí)严(yán)密(mì),无懈(xiè)可击。

  全文纲目分明,脉胳清晰,结构严(yán)整。

  不仅句(jù)与句、段与段(duàn)之(zhī)间(jiān)有(yǒu)紧密的逻辑联系,而且首尾(wěi)照应,古今相映。

  文中(zhōng)运用例证(zhèng)、引证、假设(shè),特别是对比的(de)论证方(fāng)法。

  如“赂者”与“不赂者”对比(bǐ);秦与诸(zhū)侯双方(fāng)土地得失(shī)对比,既以秦受赂所得与战胜所得(dé)对比(bǐ),又以诸侯(hóu)行赂所亡与战败所亡对比;赂秦之频与(yǔ)“一(yī)夕安(ān)寝”对(duì)比(bǐ);以(yǐ)六国与北(běi)宋对比。

  通(tōng)过对比增强(qiáng)了“弊(bì)在赂秦”这一(yī)论点的鲜明性(xìng)、深刻性。

     3.语言生动,气势充沛(pèi)

     在语言方面,本文除了具有一般(bān)论说文用词准确、言简意赅(gāi)的特点(diǎn)之外(wài),还有语言生动形象的特点(diǎn)。

  在论证中穿(chuān)插“思厥先(xiān)祖父……而秦兵又(yòu)至矣(yǐ)”的描(miáo)述,引古人之言来形(xíng)象地说明道理(lǐ),用“食(shí)之不得下咽(yàn)”形容“秦人”的惶恐(kǒng)不安,大大增强(qiáng)了文章的表达效果。

  文章的字(zì)里行间饱含(hán)着作(zuò)者的感(gǎn)情。

  不仅有“呜(wū)呼”“悲夫”等(děng)感情强烈的嗟叹,就是在夹(jiā)叙夹(jiā)议(yì)的文字中,也流溢着作者的情感,如(rú)对以地事秦的憎恶(è),对“义(yì)不赂秦(qín)”的赞赏,对(duì)“用武而不(bù)终(zhōng)”的惋惜(xī),对为国者“为(wèi)积威(wēi)之(zhī)所劫”痛惜(xī)、激(jī)愤(fèn),都溢于言表,有着强烈的感(gǎn)染力,使文章不仅(jǐn)以理服人,而且以情感人。

  再(zài)加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式的运用(yòng),使文章“博辨以昭”(欧阳修语),不仅章法严(yán)谨(jǐn),而(ér)且(qiě)富于变化,承转(zhuǎn)灵活,纵横恣肆(sì),起(qǐ)伏跌宕(dàng),雄奇遒劲,具有雄辩的力量和(hé)充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 sand可数吗还是不可数,thousand可数吗

评论

5+2=