陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是(shì)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话(huà)的。
关(guān)于(yú)陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文(wén)的翻(fān)译(yì),文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译隶书蚕头燕尾一波三折图解,蚕头燕尾一波三折是什么书体(yì)陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的(de)意思是教我(wǒ)要(yào)对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)注解及翻(fān)译(yì)
文言(yán)文是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的(de)一种(zhǒng)书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的(de)口(kǒu)语(yǔ)为基(jī)础(chǔ)而形成(chéng)的书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为(wèi)你带(dài)来的陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山(shān)朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话(huà)的意(yì)思(sī)我都知道(dào),主(zhǔ)要意(yì)思是(shì)教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万年于是(shì)不敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
1隶书蚕头燕尾一波三折图解,蚕头燕尾一波三折是什么书体6.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之(zhī)一(yī),但(dàn)也(yě)有一些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的(de)翻(fān)译(yì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您(nín)所说的(de)话,主要的(de)意思是教我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文注解及(jí)翻译
文言(yán)文是(shì)中国古代的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期的(de)口语为基础而(ér)形成(chéng)的(de)书面语。
下面是我为你(nǐ)带(dài)来的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年教子(zi)原文
陈(chén)万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是(shì)亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说(shuō)的(de)话的意(yì)思我都(dōu)知(zhī)道,主要意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xiá隶书蚕头燕尾一波三折图解,蚕头燕尾一波三折是什么书体n):陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的(de)一言一行都(dōu)会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母(mǔ)千万要(yào)做(zuò)一(yī)个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪道的(de)父母,文(wén)中陈万(wàn)年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在(zài)这个世界(jiè)上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一(yī),但也(yě)有一些好的长辈。
③通过(guò)这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 隶书蚕头燕尾一波三折图解,蚕头燕尾一波三折是什么书体
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了