橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

磨刀不误砍柴工这句话是什么意思-简短介绍,磨刀不误砍柴工相似的句子

磨刀不误砍柴工这句话是什么意思-简短介绍,磨刀不误砍柴工相似的句子 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话的。

  关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的(de)话,主要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司(sī)要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

  欲(yù):想要(yào)。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错(cuò)。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年教子(zi)文言文注(zhù)解及(jí)翻译(yì)

     文(wén)言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面语。

  下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。

   万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复言。

     选自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到(dào)床前。

  告诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈万(wàn)年(nián)非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声(shēng)声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的(de)意思(sī)我(wǒ)都(dōu)知道,主要(yào)意思是教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之(zhī):代(dài)(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要(yào);主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。

磨刀不误砍柴工这句话是什么意思-简短介绍,磨刀不误砍柴工相似的句子>     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的(de)第一任老师(shī),父母的一(yī)言(yán)一(yī)行都会在(zài)孩子(zi)身(shēn)上印下深(shēn)深的烙(lào)印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》磨刀不误砍柴工这句话是什么意思-简短介绍,磨刀不误砍柴工相似的句子翻译是《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话的。

  关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻(fān)译,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)

  《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。

《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译

  陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。

  一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的(de)话,这是什(shén)么道(dào)理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。

  大要:主要(yào)的意(yì)思。

  大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻译

     文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先(xiān)秦时(shí)期的(de)口语为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。

  下(xià)面是我为(wèi)你带来的陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年(nián)是(shì)亮山朝中的重臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的(de)话的意思我都知道,主要意思(sī)是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再(zài)说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。磨刀不误砍柴工这句话是什么意思-简短介绍,磨刀不误砍柴工相似的句子p>

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的(de)话的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。

     19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千万要做一个(gè)合(hé)格产(chǎn)品.但是也(yě)有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 磨刀不误砍柴工这句话是什么意思-简短介绍,磨刀不误砍柴工相似的句子

评论

5+2=