陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话。一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的(de)话,主要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司(sī)要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道(dào)歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子(zi)文言文注(zhù)解及(jí)翻译(yì)
文(wén)言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万(wàn)年(nián)非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声(shēng)声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的(de)意思(sī)我(wǒ)都(dōu)知道,主要(yào)意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。
磨刀不误砍柴工这句话是什么意思-简短介绍,磨刀不误砍柴工相似的句子> 15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩(hái)子的(de)第一任老师(shī),父母的一(yī)言(yán)一(yī)行都会在(zài)孩子(zi)身(shēn)上印下深(shēn)深的烙(lào)印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章,我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》磨刀不误砍柴工这句话是什么意思-简短介绍,磨刀不误砍柴工相似的句子翻译是《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话的。
关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻(fān)译,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。
一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的(de)话,这是什(shén)么道(dào)理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。
大要:主要(yào)的意(yì)思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先(xiān)秦时(shí)期的(de)口语为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下(xià)面是我为(wèi)你带来的陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年(nián)是(shì)亮山朝中的重臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的(de)话的意思我都知道,主要意思(sī)是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。磨刀不误砍柴工这句话是什么意思-简短介绍,磨刀不误砍柴工相似的句子p>
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的(de)话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千万要做一个(gè)合(hé)格产(chǎn)品.但是也(yě)有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信谗言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了