橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥红瘦暗(àn)指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思是绿肥红瘦出自宋·李清照的《如梦令·昨夜雨疏(shū)风骤》,“绿肥红瘦”指的是花(huā)已(yǐ)逐(zhú)渐(jiàn)开败,而(ér)草木枝叶正盛的(de)暮春景色的。

  关于绿(lǜ)肥红瘦暗指什(shén)么感情和意思,绿(lǜ)肥红瘦暗指什么意思以及绿肥红瘦暗指什么(me)感情和意思,知(zhī)否绿肥红瘦暗(àn)指什么(me),绿肥红瘦暗指什么意思,绿肥红瘦暗指什么生(shēng)肖,绿肥红瘦暗指(zhǐ)什么人等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

绿(lǜ)肥红(hóng)瘦暗指(zhǐ)什(shén)么感情和意思(sī),绿(lǜ)肥红瘦暗(àn)指(zhǐ)什么意思

  绿肥(féi)红瘦出自宋·李(lǐ)清照的(de)《如梦令·昨(zuó)夜雨疏(shū)风(fēng)骤(zhòu)》,“绿肥红瘦”指(zhǐ)的(de)是(shì)花已逐渐开败(bài),而草木枝叶正盛的暮春景色(sè)。

  绿肥红瘦(shòu)出自宋·李清照的《如梦(mèng)令·昨夜雨(yǔ)疏风骤(zhòu)》,原句为:知否,知否?应(yīng)是(shì)绿肥红瘦!翻译为:你可知道,你可(kě)知道,这个时节应该是(shì)绿叶繁茂,红花凋零了。

  “知否?知否?应是(shì)绿肥红瘦。

  ”这既是对侍女(nǚ)的反诘,也像是自言(yán)自语(yǔ):这个(gè)粗(cū)心的丫头(tóu),你知道不知(zhī)道(dào),园中(zhōng)的海棠应该是绿(lǜ)叶繁(fán)茂、红花(huā)稀少才是。

  这句对白写(xiě)出了诗画所不(bù)能道,写出了伤春易春(chūn)的闺中(zhōng)人(rén)复杂的神情口吻(wěn),可谓(wèi)“传神(shén)之笔。

  “应是”,表明词(cí)人对窗外景(jǐng)象(xiàng)的(de)推测(cè)与判断,口吻极(jí)当。

  “绿”代替叶,“红”代(dài)替花,是两种颜(yán)色的对比;

  “肥”形容雨后的叶子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨(yǔ)后的花朵因(yīn)不堪雨打而凋(diāo)谢稀少,是两种状态的对比。

  本来平平(píng)常常的(de)四个(gè)字,经词人的搭配组合,竟(jìng)显(xiǎn)得如此色(sè)彩(cǎi)鲜(xiān)明、形象生动,这实在是语言(yán)运用上(shàng)的一个创(chuàng)造(zào)。

  由这四个字生发联想,那“红(hóng)瘦”正是(shì)表明春天的(de)渐(jiàn)渐消逝,而“绿肥”正(zhèng)是象(xiàng)征着(zhe)绿叶成荫(yīn)的盛夏的(de)即将来临。

  这种(zhǒng)极富概括性的语(yǔ)言,又(yòu)实在令人(rén)叹为观止。

绿肥红瘦暗指什么(me)感情和意思(sī)

   绿肥:指枝叶茂盛。

  红(hóng)瘦:谓花(huā)朵稀少。

  这(zhè)首(sh范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音ǒu)小词(cí)委婉(wǎn)地表达了作者怜花惜花的心情,也流露了(le)内心的苦闷。

  词中着意人物心理(lǐ)情绪的刻(kè)画。

  以(yǐ)景衬情(qíng),委曲(qū)精(jīng)工。

  轻灵新(xīn)巧(qiǎo)而又凄(qī)婉含蓄(xù)。

  极尽传神之妙。

  

  

  

   如梦令·昨夜雨疏风(fēng)骤

   宋代:李(lǐ)清照(zhào)

   昨夜雨疏风(fēng)骤,浓睡不(bù)消残(cán)酒。

  试问(wèn)卷帘人,却道海棠(táng)依旧(jiù)。

  知(zhī)否,知否?应是绿肥红瘦。

   译文(wén)

   昨夜雨虽(suī)然下得稀疏,但(dàn)是(shì)风却劲吹不停,虽然睡了一夜,仍有余(yú)醉未消。

  问那(nà)正(zhèng)在卷帘的侍女,外面(miàn)的情况如何,她说海棠花依然(rán)和(hé)昨天(tiān)一样。

  知(zhī)道吗?知(zhī)道吗(ma)?这个(gè)时节应悉指物(wù)该是(shì)绿叶繁茂,红花(huā)凋零(líng)了。

   赏析

   “知(zhī)否?知否?应是绿肥红瘦(shòu)。

  ”这既是对侍女的反诘,也像是自(zì)言(yán)自语:这个粗(cū)心的丫头(tóu),你知道(dào)不(bù)知道(dào),园中的海棠应该是绿叶繁(fán)茂、红花稀少才(cái)是。

  这(zhè)句对白写出了诗画所不(bù)能(néng)道,写出了伤春易春的(de)闺中范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音人复杂的神(shén)情口吻,可谓“传(chuán)神之(zhī)笔。

  “应是”,表明词人对窗外(wài)景象(xiàng)的推(tuī)测与判断,口吻极(jí)当。

  因为她毕竟尚未亲眼目睹,所以说话时要留有余地。

  同时,这一词语中也(yě)暗(àn)含着(zhe范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音)“必然是”和“不得不是”之意。

  海棠虽好(hǎo),风雨无情,它(tā)是(shì)不(bù)可能长开(kāi)不谢的(de)。

  一(yī)语之中,含有(yǒu)不尽的无可奈何的惜花(huā)情在,可谓(wèi)语浅意(yì)深。

  而(ér)这一(yī)层惜(xī)花的(de)殷(yīn)殷情意,自然是“卷帘人”所不能体察也无须更多理会的,她(tā)毕竟不能(néng)像(xiàng)她的女主人那样(yàng)感情细腻,那样对自然和人(rén)生有着更深(shēn)的(de)感悟。

  这也许是她所(suǒ)以作(zuò)出上面(miàn)的回答的原(yuán)因。

   末了的(de)“绿(lǜ)肥红瘦”一语,更(gèng)是(shì)全词的精绝(jué)之笔,历(lì)来为世人所称道。

  “绿(lǜ)”代替(tì)叶,“红”代替花(huā),是两种颜色的对比;“肥”形容雨后(hòu)的叶子因水(shuǐ)份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因不堪雨打而(ér)凋谢稀(xī)少,是两种状态的对(duì)比(bǐ)。

  本来平(píng)平常常的四个字,经(jīng)词人的搭(dā)配组合,竟(jìng)显得如此色彩鲜明、形象生动,这实在是语(yǔ)言运用(yòng)上的一个(gè)创造。

  由这四个字生发(fā)联想,那“红瘦”正是表(biǎo)明春天(tiān)的渐渐消逝,而“绿肥”正是象征着绿(lǜ)叶成(chéng)荫的盛(shèng)夏的(de)即(jí)将来临。

  这种(zhǒng)极富概括性的语言(yán),又实(shí)在令人叹为观止(zhǐ)。

   此(cǐ)词借宿酒醒后询问花(huā)事的描写,委婉地表达了作者怜花惜(xī)花的心情(qíng),充分体现(xiàn)出作者(zhě)对大自(zì)然(rán)、对春天的热爱,也(yě)流(liú)露了内(nèi)心的苦闷。

  全词篇幅虽(suī)短(duǎn),但含蓄蕴藉,意味深长,以(yǐ)景衬情,委曲精工(gōng),轻灵新巧,对人物心理情(qíng)绪的刻(kè)画栩栩如生,以(yǐ)对话推(tuī)动词意发展,跌宕起伏,极尽(jǐn)传神之妙,显示出作者深(shēn)厚的艺术功力。

   集评(píng)

   黄(huáng)蓼(liǎo)园(yuán)《寥园词选》:“一问极有情,答以‘依(yī)旧’,答得极淡。

  跌(diē)出‘知否’二(èr)句来,而‘绿肥(féi)红瘦’,无限凄婉,却又(yòu)妙在(zài)含蓄,短幅中藏(cáng)无数曲(qū)折,自是圣于词者(zhě)。

  ”

   胡云翼《宋词选》:李清照在北宋颠覆之前的词颇多饮(yǐn)酒、惜(xī)花之作,反(fǎn)映出她那种极其悠闲、风雅(yǎ)的生(shēng)活(huó)情调。

  这首(shǒu)词(cí)在写作(zuò)上以寥寥数语的对(duì)话,曲(qū)折地(dì)表(biǎo)达出主人公惜花的心情,写得那么传神。

  “绿肥红瘦”逗谨(jǐn),用(yòng)语(yǔ)简炼,又很形象(xiàng)化。

   《唐(táng)宋词百首详(xiáng)解》:这(zhè)首词用寥寥数语(yǔ),委婉地表达了女主(zhǔ)人(rén)惜花的心情,委婉、活泼、平易、精炼,极尽传神(shén)之睁液妙。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=