屈打成(chéng)招的屈是什么意思,屈打成招是什(shén)么类型的短(duǎn)语(yǔ)是屈打成招的(de)屈意思是冤枉的(de)。
关于屈打成招的屈(qū)是什么意思(sī),屈(qū)打成招是什么类型的短语以及屈打成(chéng)招的屈是什(shén)么意(yì)思?,屈(qū)打成招的屈怎么什么意思,屈打成招(zhāo)是什(shén)么类(lèi)型(xíng)的短语,屈打成招 释(shì)义,屈(qū)打成招(zhāo)文言文字词翻(fān)译等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
屈打成招的(de)屈是什么意(yì)思,屈打成招是什么类型的(de)短(duǎn)语
屈(qū)打成招的(de)屈意思是冤枉。严刑拷打迫使无罪的人委(wěi)屈地(dì)冤(yuān)枉认罪。
屈打成(chéng)招出自(zì)元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折(zhé):“如今把(bǎ)姐(jiě)姐拖到宫中(zhōng),三推六(liù)问,屈打成招。为什么福建女人不能娶p>
”
屈打成(chéng)招(zhāo)的(de)意思是清(qīng)白无罪的人冤枉受刑(xíng),被迫招认。
屈打(dǎ)成招近(jìn)义(yì)词:不白之冤(yuān)、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山(shān)。
屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)原文典故:刘拟山家失(shī)金(jīn)钏,掠问小女奴,具承(chéng)卖于打鼓(gǔ)者。
又掠(lüè)问打鼓(gǔ)者(zhě)衣服、形状(zhuàng),求之不获,仍复掠问(wèn)。
忽承尘上微(wēi)嗽曰:“我居君家四十年,不肯(kěn)一露形声(shēng),故不知(zhī)有(yǒu)我,今则实不能忍矣(yǐ)。
此(cǐ)钏非夫(fū)人不能检点杂(zá)物,误置漆(qī)奁中耶?”如言求之(zhī),果不谬,然小女奴已无完肤矣。
拟山(shān)终生愧悔,恒(héng)自(zì)道(dào)之(zhī)曰:“时时不免有此事,安(ān)能处处有此(cǐ)狐?”故仕宦二十余载,鞠(jū)狱未尝以刑(xíng)求。
译(yì)文:刘拟山家(jiā)丢了一只金手镯,就严(yán)刑拷打小女奴,小女奴只(zhǐ)好承认(自己偷(tōu)了)卖给(gěi)了打(dǎ)着鼓子捡(jiǎn)破烂的人。
刘(liú)拟山(shān)又拷问小女奴那打鼓人的衣(yī)着(zhe)长相,去找(zhǎo)了半天(tiān)都没(méi)有找到(dào),于是又拷问这个女奴。
忽然他(tā)家屋里天棚顶上(shàng)有人(rén)轻声咳嗽了一下说:“我在你家住了四(sì)十年,从(cóng)来(lái)也不(bù)愿露(lù)出(chū)身形声音来,因此(cǐ)你不知道有我,今天我实在是看不下(xià)去了(le)。
那个金镯子(zi)是不是你夫人找东西时(shí),错放在(zài)漆盒子里(lǐ)了吗?”按照为什么福建女人不能娶那个声音提醒的(de)去找,果然找到了,然而小女奴此(cǐ)时已经被打得(dé)体无完肤了。
刘拟山(因(yīn)为这件事)终生愧(kuì)疚后悔,常常对自己说:“时时难免有这种事,怎么能处处有这(zhè)样(yàng)的狐狸?”因此他当官二十多年,审理案子从(cóng)来没有刑(xíng)讯逼供过。
屈(qū)打成招的屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招(zhāo)供。
指无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招认(rèn)有罪。
成语出处: 元·无名(míng)氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把 姐姐 拖(tuō)到官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招的近义(yì)词: 苦打成(chéng)招 不白之冤 白(bái):弄清楚。
指遭(zāo)受不明(míng)不白(bái)、无中生有的冤(yuān)枉,不获(huò)得昭(zhāo)雪(xuě)的屈就蒙受不白之冤
屈打(dǎ)成(chéng)招的反义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以大(dà)义(yì)拒敌,宁死不屈让团(tuán)物,竞燎(liáo)身于(yú)烈焰(yàn)中 坚贞不屈 谓坚守节操不(bù)屈服。
吴玉章 《辛亥革(gé)命·辛(xīn)亥三(sān)月二十九日的广(gu为什么福建女人不能娶ǎng)州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作(zuò)谓语、宾语、状语(yǔ);含贬义
常用程度: 常用成语
感情(qíng).色彩: 中性成语
成语结构: 复杂(zá)式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打(dǎ)不过招认
读音注(zhù)意: 招,不能(néng)读作“zāo”。
写法注(zhù)意(yì): 屈,不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么福建女人不能娶
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了