杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译是(shì)《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子(zi)·天(tiān)瑞(ruì)篇》的。
关于杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì)以及杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译及道(dào)理,列(liè)子杞人忧(yōu)天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及(jí)原(yuán)文拼音版等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人(rén)忧天文言文翻译,来看一(yī)下!
杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文原文杞(qǐ)国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝(qǐn)食(shí)者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天果积(jī)气(qì),日月星(xīng)宿,不(bù)当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地(dì)上行止,奈(nài)何(hé)忧其坏”
其人(rén)舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古代杞国有个人担心天会塌、地会(huì)陷,自己无处存身,便食(shí)不下咽,寝(qǐn)不(bù)安席。
另(lìng)外又有个(gè)人(rén)为(wèi)这个杞(qǐ)国人的忧愁而忧(yōu)愁(chóu),就去开导他,说(shuō):“天(tiān)不过是积(jī)聚的气体罢(bà)了,没有哪个地(dì)方没有空气的。
你一举一动(dòng),一呼一吸,整天都(dōu)在天空里(lǐ)活动,怎么还担(dān)心天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)是气体,那日、月、星、辰不就会掉下(xià)来吗?”开导他的(de)人说:“日、月(yuè)、星、辰也是(shì)空气中(zhōng)发(fā)光的东(d句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思ōng)西,即使掉下(xià)来,也不会伤害什(shén)么。
”
那人又说(shuō):“如(rú)果地陷(xiàn)下(xià)去怎么办(bàn)?”
开导他的(de)人(rén)说:“地不(bù)过是(shì)堆(duī)积的土块(kuài)罢了,填满(mǎn)了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在(zài)地上活(huó)动,怎(zěn)么还担(dān)心地会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个(gè)人一解释)那个杞国人(rén)才放下心来(lái),很高兴;
开导他(tā)的人也放(fàng)了心,很高兴。
杞人忧(yōu)天的故事公元前611年(nián),楚国遇(yù)上严重灾(zāi)荒,饿死不少百(bǎi)姓(xìng),楚庄王在韬光养(yǎng)晦“三(sān)年不(bù)鸣(míng)、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国(guó)国君(jūn)遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的军(jūn)队会聚到选(今枝江(jiāng))大举伐楚,楚国危在(zài)旦(dàn)夕。
楚庄王(wáng)火(huǒ)速(sù)派使者联合巴国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军(jūn)大举破(pò)庸(yōng),庸(yōng)都(dōu)方(fāng)城(chéng)四面(miàn)楚歌(gē),遂(suì)为三国(guó)所灭(miè),楚王实(shí)现了(le)“一鸣惊(jīng)人”的壮志。
时(shí)间来到了唐代。
陆象先是唐朝一个很有气量的人。
当时(shí)太平公主专权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思都投靠她,只有象先洁身自好,从不去巴(bā)结。
先天二年,太平(píng)公(gōng)主事发被杀,萧至忠等被诛。
受(shòu)这件(jiàn)事牵连的人很多,象先(xiān)暗中化解,救(jiù)了许多人,那(nà)些人事后都不知道。
先天三年,象先出任剑(jiàn)南道(dào)按察使,一个司马(mǎ)劝象先(xiān)说(shuō):“希望明(míng)公采取些(xiē)杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没(méi)人会听我们的(de)。
”象先说:“当政的(de)人讲理(lǐ)就(jiù)可(kě)以(yǐ)了,何必要讲严(yán)刑呢这(zhè)不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年(nián),象先(xiān)出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多(duō)开导教育一(yī)番(fān),就放(fàng)了(le)。
录事对(duì)象先说:“明公您不(bù)鞭(biān)打他(tā)们(men),哪里有威风!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难(nán)道他们不明白我(wǒ)的话如果要(yào)用刑,我看(kàn)应该(gāi)先从你开始。
”录事(shì)惭愧地退了下去(qù)。
象先常常说:“天(tiān)下(xià)本来无事,都是人(rén)自己给自己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在(zài)开始就能清醒这一点(diǎn),事(shì)情就简单多了。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译注释
杞人忧(yōu)天的翻译(yì)及原(yuán)文(wén)如下(xià):
译(yì)文(wén):
杞国有个人担心(xīn)天(tiān)地会(huì)崩塌,自己没(méi)有可以(yǐ)生存的地方,于(yú)指渗是睡(shuì)不着吃不下。
又有个(gè)人为这(zhè)个杞国人(rén)的担心(xīn)而担心,就去劝导他,说(shuō):“天不过是(shì)积聚的气体(tǐ)罢(bà)了(le),没有哪个地方是没有空(kōng)气的。
你的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么(me)还担心(xīn)天会塌下来呢?”
那(nà)人说:“天(tiān)果真(zhēn)是积聚的气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗(ma)?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月(yuè)亮(liàng)、星星也是(shì)空气中发光的气体(tǐ),即使掉下来,也不(bù)会伤害到谁。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下去了怎(zěn)么办?”劝(quàn)导他的人(rén)说:“地不(bù)过是堆积的土块罢了(le),它填满了四处,没(méi)有(yǒu)哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行(xíng)走(zǒu),整天(tiān)都在地上进行(xíng),为什么还(hái)担心地会陷下去呢(ne)?”于是那(nà)个杞国人才(cái)放下心来(lái)很开心,劝导他的人也放下心来很开心。
原文:
杞国(guó)有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果积(jī)气(qì),日、月、星宿,不当坠(zhuì)耶(yé)?”
晓之者曰(yuē):“日(rì)、月、星宿,亦积气中之(zhī)有光(guāng)耀者,只使坠,亦不(bù)能(néng)有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者(zhě)曰:“地(dì),积块(kuài)耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中国战国时(shí)期道家经典著作《列(liè)子》中记(jì)载的一(yī)则寓言(yán)。
这则(zé)寓言通过(guò)杞人担忧天地崩坠的(de)故事,嘲(cháo)笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人(rén)的(de)庸人,告诉人们不要毫(háo)无根据地忧虑和担心(xīn)。
全文寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言简意(yì)赅(gāi),逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓言见(jiàn)于《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》。
列子(zi)为(wèi)了在文章中(zhōng)形象地说明(míng)其宇宙观(guān)与自然观,又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐(chǎn)明(míng)其人生观(guān)而采用(yòng)了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了