橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

无法企及是什么意思,不可企及是什么意思

无法企及是什么意思,不可企及是什么意思 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公(gōng)四岁而孤全(quán)文(wén)翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案是《先公四岁而(ér)孤》全(quán)文翻译是欧阳修(xiū)先生四岁时父(fù)亲就去世了,家境贫寒,没(méi)有钱供(gōng)他读(dú)书(shū)的(de)。

  关于先公四岁而孤全文翻(fān)译及注释,先(xiān)公(gōng)四(sì)岁(suì)而孤全文(wén)翻(fān)译(yì)答案(àn)以及先(xiān)公四岁而孤全文翻译(yì)及注释,先公四岁(suì)而(ér)孤全文翻译古诗文网,先公(gōng)四(sì)岁而孤全(quán)文(wén)翻译答(dá)案,先(xiān)公四岁而孤全文翻(fān)译字字落(luò)实,先公四岁而孤全文(wén)翻(fān)译,告诉我(wǒ)们什(shén)么(me)等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

先公四岁(suì)而孤全(quán)文翻译及(jí)注释(shì),先公四(sì)岁而孤(gū)全文翻译(yì)答案

  《先公四岁而孤》全文翻(fān)译是欧阳修(xiū)先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有(yǒu)钱供(gōng)他读书(shū)。

  太夫人(rén)用芦苇秆在(zài)沙地上写画,教给他(tā)写字。

  还教给他(tā)诵读许多古(gǔ)人的篇(piān)章(zhāng)。

  到他年龄大些了,家里没(méi)有书可读,便就近到读书人家去借(jiè)书(shū)来读,有时(shí)接着进行抄写。

  就这样夜以继(jì)日、废寝忘食,只是(shì)致力读书。

  从小(xiǎo)写(xiě)的诗、赋(fù)文字(zì),下笔就有成人的(de)水平(píng),那样(yàng)高了(le)。

  原(yuán)文:先公四岁而孤,家贫(pín)无资。

  太夫人以荻画地(dì),交易(yì)书(shū)字。

  多诵古(gǔ)人篇章(zhāng)。

  使(shǐ)学为诗。

  及(jí)其稍长,而家无书(shū)读,就闾里士(shì)人(rén)家借而读之(zhī),或因而抄(chāo)录。

  抄(chāo)录未(wèi)毕,已能诵(sòng)其书,以(yǐ)至昼(zhòu)夜忘寝食,唯读书是务。

  自幼(yòu)所(suǒ)作(zuò)诗赋文字,下笔(bǐ)以如成人。

  出自《祭欧阳文忠公(gōng)》,王安(ān)石和苏(sū)轼所写的两篇祭文, 总结、评(píng)论、赞美欧阳修(xiū)一(yī)生人品功业(yè)。

  文章立(lì)意超(chāo)卓, 笔力雄健,为唐宋八(bā)大(dà)家古文(wén)中的名篇。

先(xiān)公四岁而(ér)孤的全(quán)文翻译是什么?

  【先公(gōng)四岁而孤】翻译

  欧(ōu)阳修先生四岁时父亲(qīn)就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。

  欧阳修的母亲(qīn)就用芦苇秆在沙(shā)地上(shàng)写画(huà),教给他写字。

  还教(jiào)给他(tā)诵读许(xǔ)多(duō)古人的篇章,并开始学写诗。

  到他年龄大些了,家里没有书可读,便就(jiù)近到读书人家去借书(shū)来读,有时进(jìn)行抄写。

  抄写还没(méi)完成,就可以背(bèi)诵(sòng)这本书(shū)了。

  就(jiù)这(zhè)样(yàng)夜以继日、废(fèi)寝忘(wàng)食,只是(shì)致力读(dú)书。

  从小写的诗、赋文字,下笔就有(yǒu)成人(rén)的水平,那样就高了。

  

  【原文】

  先公四岁而孤(gū),太(tài)夫人以(yǐ)荻画(huà)地(dì),教以(yǐ)书(shū)字。

  多诵古人篇章,使学为诗。

  及稍长,而(ér)家贫无(wú)书读(dú),就闾里(lǐ)士人家借(jiè)而读之,或因而抄录(lù)。

  抄录未必,而已能诵其书。

  以至(zhì)昼夜忘寝食,惟读书是务。

  自幼所作诗赋文字,下(xià)笔已如(rú)成人。

  出处:北宋欧阳修的《欧阳(yáng)公事(shì)迹》


  【注释】

  先公(gōng):指(zhǐ)欧阳修(xiū)

  孤:失去父亲

  荻:指(zhǐ)芦苇一类的植物

  以:为了,来

  诵:森(sēn)闷(多诵(sòng)古人篇章)朗诵(sòng)

  使:让(ràng)

  为(wèi):做

  及:等到

  稍(shāo):稍微

  闾里:乡里、邻里

  士人:读书人

  或(huò):有的时候

  因(yīn):趁机


  【作者简介(jiè)】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自号(hào)醉(zuì)翁,晚年号六一居士,谥号文忠,世(shì)称欧阳文忠公,吉(jí)安永(yǒng)丰(今属江西)人[自称庐(lú)陵人],汉族,因吉州原属庐(lú)陵(líng)郡,出生于绵州(今四川绵阳(yáng))北宋(sòng)时期政(zhèng)治家、文学家、史学(xué)家和(hé)诗人(rén)。

  与唐韩愈,柳宗元,宋王安石(shí),苏洵,苏轼,苏辙,曾巩合称“唐宋(sòng)八大家”。

  他领导了北宋(s无法企及是什么意思,不可企及是什么意思òng)诗文革新(xīn)运动,继(jì)承(chéng)并发展了韩愈的(de)古文理(lǐ)论。

  其散文创(chuàng)作(zuò)的高度成就与其(qí)正确(què)的(de)古(gǔ)文(wén)理论相辅相(xiāng)成,从而开创(chuàng)了一代文风。

  欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了(le)革(gé)新。

  在(zài)史(shǐ)学方面,也有(yǒu)较高成(chéng)就,他(tā)曾主修《新唐书》,并(bìng)独撰《新五代史》,有《欧阳文忠公集》传。


  【创(chuàng)作背景(jǐng)】

  欧(ōu)阳修(xiū)是(shì)“唐(táng)宋八大家”之(zhī)一。

  虽然家里贫(pín)穷,但他克服此升弯重重困难,勤学苦读,终有所(suǒ)成。

  欧阳修的经历告诉我们,只(zhǐ)要有着远(yuǎn)大(dà)志向和吃(chī)苦精神,就一定会成功。

  欧(ōu)阳修刻苦学习的精(jīng)神值得我们赞赏和学习。

  欧阳修(xiū)的成(chéng)功(gōng),除(chú)了他自(zì)身的努力之外,还有(yǒu)一个(gè)促进他(tā)成长(zhǎng)的(de)原因是:家长(zhǎng)的善于教育,严格要求。

  欧阳修四岁丧父,家(jiā)贫,其祖母以荻画地,教他(tā)写字。

  他(tā)四岁而(ér)孤(gū),随叔父在现湖(hú)北随州(zhōu)长大,幼年家贫无(wú)资,祖母(mǔ)以荻画地(dì),教以(yǐ)识字。

  欧阳(yáng)修自幼酷爱读书,常从(cóng)城南李家(jiā)借(jiè)书抄读,他天资聪颖,又刻苦勤奋,往往(wǎng)书不待抄完,已能成诵(sòng)。

  少年习作(zuò)诗(shī)赋文章,文笔老(lǎo)练,有如成人,其叔由此看到(dào)了家族振(zhèn)兴的希望,曾对欧阳(yáng)修的母(mǔ)亲说:“无法企及是什么意思,不可企及是什么意思嫂无以家贫子幼为念,笑歼此奇儿也!不唯起家以大吾门(mén),他日必名重当世。

  ”

  十岁时,欧阳修从李家得(dé)唐《昌黎(lí)先生文集》六卷,甚爱(ài)其文,手(shǒu)不释卷,这为日后北(běi)宋(sòng)诗文革新运动(dòng)播下了种子。

  仁宗(zōng)天(tiān)圣八年(1030)中进士。

  次(cì)年任(rèn)西京(今洛阳)留守(shǒu)推官,与(yǔ)梅尧臣、尹(yǐn)洙结为至交,互相切(qiè)磋诗文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无法企及是什么意思,不可企及是什么意思

评论

5+2=