秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式判(pàn)断是倒装句中(zhōng)的状语(yǔ)后置句的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式判断以及秋以为期句式特(tè)点,秋以(yǐ)为期句(jù)式(shì)主谓宾,秋以为期句式(shì)判断,秋以(y2000克是多少斤 2000克等于多少公斤ǐ)为期句式及翻译,秋以为期句(jù)式结(jié)构等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
秋以(yǐ)为(wèi)期句式特点,秋以(yǐ)为期句式判(pàn)断
倒装句(jù)中的状语后置句(jù)。“秋”是“以”的宾语,正常(cháng)语序为“以秋(qiū)为期”。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期(qī):请你不(bù)要生(shēng)怨气,以(yǐ)秋天(tiān)为期(我等(děng)你)。
氓的词类(lèi)活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词(cí))
②(二(èr)三)其德:经常改变(数(shù)词(cí)作动词(cí))
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(2000克是多少斤 2000克等于多少公斤名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困的生(shēng)活(huó)(形容词(cí)作名词)
⑤士(贰(èr))其行(xíng):不(bù)专一,有二心(数词作(zuò)动词)
氓节选原文
氓(máng)之(zhī)蚩蚩,抱(bào)布贸丝(sī)。
匪来贸丝,来即我谋。
送(sòng)子(zi)涉淇,至于顿(dùn)丘(qiū)。
匪我愆期,子(zi)无(wú)良(liáng)媒(méi)。
将子(zi)无怒,秋以为(wèi)期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝,找个(gè)机会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水(shuǐ)西,到(dào)了顿丘(qiū)情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼(lǐ)仪。
望(wàng)郎休要发脾气,秋天到了来(lái)迎娶。
秋以为(wèi)期是什么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为(wèi)“以秋为期”。
出(chū)自(zì)先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓(máng)》:“匪(fěi)我愆(qiān)期,子(zi)无良(liáng)媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
译(yì)文:并(bìng)非我要(yào)拖延约(yuē)定的婚期而不肯嫁(jià),是因为你没有(yǒu)找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了(le)来迎娶。
扩(kuò)展(zhǎn)资料
《卫(wèi)风(fēng)·氓》是一(yī)首上古民间歌谣,以一个女子之口,率真地述说了其情变经历和深切(qiè)体验,是一(yī)帧情爱画(huà)卷的(de)鲜活写(xiě)喊盯照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。
诗中(zhōng)虽(suī)以抒情为(wèi)主(zhǔ),所叙的故事也(yě)还不够完整细致,但它已(yǐ)将女主人公的遭遇、命运,比较真(zhēn)实地反映出来(lái),抒情叙(xù)事(shì)融为(wèi)一体,时而(ér)滚渗睁夹以慨叹式(shì)的(de)议(yì)论(lùn)大(dà)岁。
就这些方面说,这首(shǒu)诗已初步具备中(zhōng)国式(shì)的叙事诗的(de)某些(xiē)特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2000克是多少斤 2000克等于多少公斤
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了