橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

大学老师最怕什么部门举报

大学老师最怕什么部门举报 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意(yì),具(jù)有强烈的批判精(jīng)神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,大学老师最怕什么部门举报亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果(guǒ)通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可(kě)食其(qí)食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居(jū)住,分衣服食物让她生存(cún),这也是仁(rén)爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也(yě)听不(bù)到(dào)了(le)。

  难(nán)道是(shì)天下(xià)没有(yǒu)处理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(大学老师最怕什么部门举报jìn)侍:身(shēn)边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致(zhì)君(jūn):使君(jūn)尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底至京师(shī),应进士(shì)试(shì),历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续(xù)续考了(le)几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二(èr)三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山(shān),光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子让(ràng)她(tā)居(jū)住,给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷(yé)果(guǒ)然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官服并(bìng)且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还(hái)是(shì)他急(jí)于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽(jī)太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署(shǔ),住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建(jiàn)官僚(liáo)的讽(fěng)刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言(yán)文(wén)言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡(kuāng)国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那(nà),好(hǎo)多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥(jī)挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的(de)使(shǐ)命(mìng),把安抚(fǔ)平民救(jiù)济(jì)百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣(chén)也好多年了(le),买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任(rèn)用他(tā),让他(tā)衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了(le)无声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就(jiù)满足了,其他的(de)没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试(shì),历(lì)七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文为《谗(chán)书(shū)》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她(tā)居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他(tā)的前(qián)妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明(míng)为(wèi)己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事(shì)使他这(zhè)样呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些国(guó)家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安(ān)民(mín)的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽(jī)太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣(róng)归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他(tā)大学老师最怕什么部门举报的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大学老师最怕什么部门举报

评论

5+2=