杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及原文,列(liè)子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的(de)。
关于杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译以及杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)及(jí)道理(lǐ),列子杞人忧天(tiān)文言文翻译,七上杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼(pīn)音版等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
杞人忧(yōu)天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻译
《杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)》是一则寓(yù)言,出自《列子(zi)·天瑞篇》。小编(biān)整理了杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译,来(lái)看一下!
杞人忧天文言文(wén)原文杞国(guó)有(yǒu)人(rén)忧天(tiān)地(dì)崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎”
其人(rén)曰:“天果积气(qì),日(rì)月星(xīng)宿,不当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其(qí)人舍(shě)然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
杞(qǐ)人忧天翻译古代杞国有(yǒu)个人担心(xīn)天会塌(tā)、地会(huì)陷,自(zì)己无(wú)处存身,便食不下咽(yàn),寝不安席(xí)。
另外又有(yǒu)个人为这个杞国人的忧愁(chóu)而(ér)忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过(guò)是积(jī)聚的气体罢了,没(méi)有哪个地(dì)方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸(xī),整天都在天空(kōng)里活(huó)动,怎(zěn)么还担心天会塌下(xià)来呢(ne)?”
那人(rén)说(shuō):“天是气(qì)体,那日、月、星、辰不就会掉下来(lái)吗?”开导他(tā)的(de)人(rén)说:“日(rì)、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使(shǐ)掉下(xià)来,也不(bù)会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢(bà)了(le),填满了四处,没有什(shén)么地方是没有土块(kuài)的,你行(xíng)走跳跃,整天都在地(dì)上活(huó)动,怎么还(hái)担心地会陷(xiàn)下去(qù)呢?”
(经(jīng)过(guò)这个人一(yī)解释(shì))那个杞国(guó)人才放(fàng)下(xià)心来,很高兴(xīng);
开导他(tā)的人也放了心,很高兴(xīng)。
杞(qǐ)人忧天的故事公(gōng)元(yuán)前611年,楚(chǔ)国(guó)遇上(shàng)严重灾荒,饿死(sǐ)不(bù)少百姓,楚庄王(wáng)在(zài)韬光养晦“三年(nián)不(bù)鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其(qí)危难群(qún)起攻楚。
庸国国(guó)君遂起兵(bīng)东进,并率(lǜ)领南蛮附(fù)庸各国的(de)军队(duì)会聚到(dào)选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派(pài)使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三国联军大(dà)举破庸,庸(yōng)都(dōu)方城四面楚(chǔ)歌,遂(suì)为三国所灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊人”的壮志。
时间来(lái)到了唐代。
陆象(xiàng)先是(shì)唐朝一个很有气量的人。
当时太平公主(zhǔ)专(zhuān)权(quán),宰相萧至忠、岑义等大臣都投(tóu)靠她,只有象先洁身自(zì)好(hǎo),从不去巴结。
先天二年(nián),太(tài)平公主事(shì)发被杀,萧至忠等被诛。
受这件事牵(qiān)连的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许多人,那些人事(shì)后(hòu)都不知道。
先天三(sān)年,象(xiàng)先出任剑南道按察使(shǐ),一个(gè)司马劝象(xiàng)先说:“希(xī)望明公采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没(méi)人会听我们的。
”象先说:“当政(zhèng)的人讲(jiǎng)理就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人(rén)的所为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就(jiù)放(fàng)了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们(men),哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不多的,难道(dào)他们不明白我的(de)话如果要用刑,我(wǒ)看应该先从你开始。
”录事惭愧地退(tuì)了下去。
象(xiàng)先常常说:“天下本来无事,都是人自己给自(zì)己找麻烦,才将事(shì)情(qíng)越弄越糟(zāo)(庸(yōng)人(rén)自扰(rǎo))。
如果在开始就(jiù)能清醒这一点世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空,事情就(jiù)简单多了。
”
杞人(rén)忧天原文及翻译(yì)注释
杞(qǐ)人忧(yōu)天的翻译及原文如(rú)下:
译文(wén):
杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天地会崩塌,自己(jǐ)没(méi)有可以生存的地方,于指渗是睡(shuì)不着吃(chī)不(bù)下。
又有个(gè)人为这个杞国(guó)人的(de)担心(xīn)而(ér)担心,就去劝(quàn)导他(tā),说:“天不(bù)过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个(gè)地方是没有空气的(de)。
你(nǐ)的(de)举(jǔ)止呼吸(xī),整天都(dōu)在空气(qì)中进(jìn)行,为(wèi)什么还担心天会塌(tā)下来呢?”
那人说(shuō):“天果真是积聚的气体(tǐ),那(nà)么太(tài)阳(yáng)、月亮、星星就(jiù)不会掉下(xià)来吗?”劝导(dǎo)他(tā)的(de)人(rén)说(shuō):“太阳、月亮、星星也是(shì)空气中发光的(de)气体,即(jí)使掉下(xià)来,也不会伤害到谁。
”
那(nà)人又(yòu)说(shuō):“如(rú)果地陷下去了怎么办?”劝导他的(de)人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满了四处,没有哪个地方(fāng)是没有孝逗山土块的。
你的行走,整(zhěng)天都在地上进(jìn)行,为什么还担(dān)心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很(hěn)开心(xīn),劝导他(tā)的人也(yě)放(fàng)下(xià)心来很开心。
原文:
杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废(fèi)寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧(qiǎo)中。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其(qí)坏?”其人舍(shě)然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国(guó)战国时期道(dào)家经典(diǎn)著(zhù)作《列(liè)子》中记载的一则寓言。
这则寓言通过世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要(yào)的担心和无穷无尽的(de)忧愁,既自扰又(yòu)扰人的庸人,告诉(sù)人们(men)不(bù)要毫无(wú)根据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻(luó)辑(jí)严谨(jǐn),文气贯通(tōng),一(yī)气呵成。
这则(zé)寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在文章中形象地说明(míng)其宇宙观(guān)与自(zì)然观,又从其宇宙观(guān)与自然观阐明(míng)其人生观而采用了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了