橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查

自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及注释是本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释以及(jí)文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释

  本文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕(téng)有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司(sī)徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫(fū)妇(fù)有别(bié),长幼有(yǒu)叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不得(dé)禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之忠,为天(tiān)下(xià)得人者谓之仁(rén)。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易(yì),为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心(xīn)哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之(zhī)道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情(qíng)也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯,或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而(ér)同之(zhī),是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从(cóng)许子之道(dào),相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到(dào)滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不(bù)算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道(dào)能(néng)算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工(gōng)匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这(zhè)样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来(lái),那末治理天下(xià)难道就可(kě)以又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人干的事,有(yǒu)当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人(rén)的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔(bēn)走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的(de)人统治别(bié)人(rén),使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治;

  被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的(de)人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布(bù)在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让(ràng)它(tā)们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人(rén)与(yǔ)人之间应有的关系(xì)的道理教给百姓:父(fù)子之间(jiān)有骨肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之(zhī)序(xù),朋(péng)友之间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他(tā)们(men)归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们(men)得到(dào)向善(shàn)之心(xīn),又(yòu)随着救济他们(men),对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这(zhè)样(yàng)担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到舜作(zuò)为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地(dì)种不(bù)好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠(huì),教导(dǎo)别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓(xìng)不能用语言来(lái)形容(róng)!舜真(zhēn)是个(gè)得(dé)君主之道(dào)的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下却不(bù)事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治(zhì)理(lǐ)下(xià),难道不要费心(xīn)思(sī)吗(ma)?只不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许子的学说,市(shì)价就不会不同(tóng),国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集(jí)去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和(hé)丝织品,长(zhǎng)短相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价(jià)格(gé)不一(yī)致,是物(wù)品的本性(xìng)决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起来(lái),这(zhè)是(shì)使天(tiān)下(xià)混乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子(zi)卖(mài)同(tóng)样的价钱(qián),人们难道会去做精细的(de)鞋子吗(ma)?按照(zhào)许子的办法去做,便(biàn)是彼(bǐ)此带领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里(lǐ)能治好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十(shí)人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng)及(jí)弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为农家学(xué)派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名的(de)“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思想的核(hé)心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事(shì)为主业,同时也从事手工业生产(chǎn),他还意(yì)识(shí)到市(shì)场货物(wù)交换的重要作用,并(bìng)对物(wù)价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认识。

  许行(xíng)以(yǐ)其独到(dào)的农家思(sī)想见(jiàn)解和(hé)实(shí)践活动,对后世的(de)农(nóng)业社(shè)会和农业思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一(yī)说字子(zi)车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名(míng)思想家(jiā)、教育家,战(zhàn)国时期(qī)儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子(zi)继(jì)承(chéng)并发扬了孔子的(de)思想,成为(wèi)仅(jǐn)次于孔子(zi)的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释(shì)如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽(suī)然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之(zhī),是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心(xīn)者治(zhì)人(rén),劳(láo)力者治于(yú)人;治于人者食人,治(zhì)人(rén)者食(shí)于人,天(tiān)下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注(zhù)之江;然后(hòu)中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的(de)徒(tú)弟(dì)几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣物(wù),靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜(sì)从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政治(zhì)主张,这也算(suàn)是(shì)圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子(zi),转述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤(xián)德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛(bó)的(de)仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算伤(shāng)害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难道(dào)就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人千的事(shì),有当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定(dìng)要自己制造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下(xià)的人奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治(zhì);被人统(tǒng)治的人(rén)供养别人(rén),统治(zhì)别人(rén)的人(rén)被人供养,这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查塞,让它(tā)们(men)流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹(y自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查ǔ)在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今(jīn)山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国(guó)迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的(de)农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的(de)样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约(yuē)公元(yuán)前372年到公元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政治(zhì)家、教育(yù)家,儒(rú)家(jiā)学(xué)派的代(dài)表人物(wù)之(zhī)一(yī),地位仅(jǐn)次于(yú)孔子,与孔子(zi)并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最早提出(chū)民贵(guì)君(jūn)轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得(dé)道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查

评论

5+2=