橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

黑头导出液是智商税吗,刷酸后黑头全冒出来了可以挤吗

黑头导出液是智商税吗,刷酸后黑头全冒出来了可以挤吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释是本(běn)文(wén)整理了《许行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关(guān)于文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释以及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)及(jí)注释,许行古文(wén),许(xǔ)行原文及(jí)翻译古文岛(dǎo)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及(jí)翻译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公(gōng)曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交(jiāo)易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕(gēng)且为(wèi)与?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为(wèi)备(bèi),如必(bì)自(zì)为而(ér)后用之,是(shì)率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治于(yú)人;

  治于人者食人(rén),治人(rén)者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过(guò)其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人黑头导出液是智商税吗,刷酸后黑头全冒出来了可以挤吗育(yù)。

  人之有(yǒu)道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼(yì)之,使自得之(zhī),又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧民(mín)如此(cǐ),而暇(xiá)耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不(bù)易为己忧(yōu)者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为天下(xià)得人(rén)者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为(wèi)天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而(ér)不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无(wú)所用其心(xīn)哉?亦不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之(zhī)童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物(wù)之不齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比(bǐ)而同之(zhī),是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从(cóng)许子之道,相(xiāng)率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研(yán)究(jiū)神农学说(shuō)的人许(xǔ)行(xíng),从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给(gěi)了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒(lěi)和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了(le),我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是(shì)贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而(ér)取得食(shí)物(wù),一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道(dào):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造(zào)的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具(jù)炊具不算损害了陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西(xī)都(dōu)是(shì)从自己(jǐ)家里拿(ná)来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子(zi)这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难(nán)道(dào)就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干(gàn)的(de)事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备(bèi),如(rú)果一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人(rén)奔走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别人,使用体(tǐ)力的人被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治的(de)人供养别(bié)人,统治别人的人被人供(gōng)养,这(zhè)是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入(rù)海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收(shōu)获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓耕种收割(gē),种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百(bǎi)姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于(yú)做(zuò)人的道(dào)理,单是吃(chī)得(dé)饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安(ān)逸(yì)却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与人(rén)之(zhī)间应有的关系(xì)的道理(lǐ)教给百姓:父(fù)子之间(jiān)有骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归附(fù),使(shǐ)他(tā)们正直,帮助他们,使他们(men)得到向善之心(xīn),又随着救济他(tā)们,对他(tā)们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人(rén),是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠(huì),教导(dǎo)别人向善叫做(zuò)忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人(rén)是容(róng)易的,为(wèi)天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只(zhǐ)有尧能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言(yán)来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事(shì)过(guò)问!’尧舜治理下(xià),难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说,市(shì)价就不会不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到(dào)市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布(bù)匹和(hé)丝织(zhī)品,长短(duǎn)相同(tóng)价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致(zhì),是物品(pǐn)的本性(xìng)决(jué)定的。

  有(yǒu)的相差一倍(bèi)到五(wǔ)倍(bèi),有(yǒu)的相(xiāng)差十倍(bèi)百(bǎi)倍(bèi),有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同样(yàng)的价钱,人(rén)们难(nán)道会去做精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按照许子的(de)办法去(qù)做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王(wáng)时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜(bài)许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观点,成为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一(yī)场历(lì)史上著(zhù)名(míng)的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意(yì)识到(dào)市场货物交换(huàn)的重要作用,并(bìng)对(duì)物价方(fāng)面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到(dào)的(de)农家思(sī)想见解和实践活动,对后世的农业(yè)社会(huì)和农业思(sī)想模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名(míng)轲,字子舆(待(dài)考,一说(shuō)字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

黑头导出液是智商税吗,刷酸后黑头全冒出来了可以挤吗  孟子继承并发扬了(le)孔子的(de)思想,成(chéng)为(wèi)仅次(cì)于孔子(zi)的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释如下:

  一、原(yuán)文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许(xǔ)行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君(jūn)也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

<黑头导出液是智商税吗,刷酸后黑头全冒出来了可以挤吗p>  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易(yì)?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而(ér)后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治于人(rén);治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后(hòu)中国可得而(ér)食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处(chù)。

  他的(de)徒弟(dì)几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我(wǒ)们(men)愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤(xián)德的(de)君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的(de)是(shì)粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问:“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什(shén)么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用(yòng),这是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,弯咐(fù)局(jú)使(shǐ)用(yòng)体力的(de)人被人统治(zhì);被(bèi)人统治(zhì)的人(rén)供(gōng)养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的(de)时候,天下(xià)还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们(men)流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经过家门(mén)都没有进去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤(xián)治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢(juàn)帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大(dà)辽阔的(de)样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子(zi),与(yǔ)孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道(dào)多助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生于(yú)忧患(huàn),死(sǐ)于(yú)安乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 黑头导出液是智商税吗,刷酸后黑头全冒出来了可以挤吗

评论

5+2=