橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡献和作贡献的区别(bié)及用(yòng)法,做(zuò)贡(gòng)献和作贡献的区别(bié)在(zài)哪里是做贡(gòng)献为(wèi)错误(wù)用(yòng)法,正确(què)应为(wèi)作(zuò)贡献(xiàn)的。

  关于(yú)做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的(de)区别(bié)在哪里以及做贡献和(hé)作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献(xiàn)的(de)区别是什么,做贡献(xiàn)和作贡献的区(qū)别在哪里,做贡献和作贡(gòng)献的区别和联系,做贡献和作贡献有什么(me)区别等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

做贡献和(hé)作贡献的区别及用法(fǎ),做贡(gòng)献(xiàn)和作(zuò)贡(gòng)献的区别在哪里

  做贡献(xiàn)为错误(wù)用法,正确(què)应为作贡献。

  “做”在句(jù)中所带(dài)的(de)宾语一(yī)般是名词(cí)或代词(cí)。

  在词(cí)或成(chéng)语中,它带(dài)的名词(cí)宾语多(duō)是较具体(tǐ)的(de)、有较浓的口头语色彩的,“做”的(de)基本义是(shì)“制造”。

  所以(yǐ),修饰“贡献(xiàn)”时(shí),应用“作”。

“作”和(hé)“做”的区别:

  一、侧重点不(bù)同

  1、“做”侧重于具体对象或(huò)产生实物的活动,动(dòng)作性较强。

  2、而“作(zuò)”多(duō)用于抽(chōu)象(xiàng)对象(xiàng)或不产生实物的活动,动作性较弱(ruò),如:作(zuò)孽、、作曲、作别等。

  二、连(lián)接事物不同

  1、“做”所连接的多数都是中性事物。

  2、“作(zuò)”所连接的事物多数是贬义的。

  三(sān)、用(yòng)法(fǎ)不(bù)同

  1、宾语是一般的名词(cí),涉(shè)及(jí)的事物比较具(jù)体,习惯上用(yòng)“做”:做(zuò)饭、做早饭(fàn)、做晚饭、做(zuò)年夜饭、做粉蒸肉;

  “做作文(wén)、做(zuò)文章”也习(xí)惯用“做”。

  2、几类精神产品(pǐn),习(xí)惯上用“作”(有的已经是合成词(cí)了):作诗、作画、作曲(qū)、作乐(lè)(yuè,制作(zuò)乐律)、作杂记岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

  作广告(如(rú)果指使用材料制(zhì)作广告,则可以(yǐ)写“做广告”,如(rú)“做灯(dēng)箱广告”)。

作贡献(xiàn)和做贡(gòng)献(xiàn)有(yǒu)什么区别

  作贡献(xiàn)和做贡献(xiàn)的(de)区别是:

  1.   “作贡献”强调人的主观意向。

      它(tā)表示人(rén)在心中想要奉(fèng)献,有为社会服(fú)务的想法,但不一定去(qù)付出自(zì)己的实际行动并(bìng)且不一定(dìng)会(huì)有(yǒu)结果。

      “作贡献”指把自己劳动的成果给人们(men)

  2.   “做(zuò)贡献(xiàn)”指为了心(xīn)中某种想法,去付出行动,说(shuō)明事件会有结果。

      “做(zuò)贡献(xiàn)”说明(míng)了人为了野仔某事(shì)而做出了努力(lì),用自己的努力为(wèi)人们或社会(huì)服(fú)务(wù)。

      “作贡(gòng)献”和“做贡献”两词(cí)人们(men)总是搞不清他们(men)的用(yòng)法。

      一般,在比较正式(shì)的场合或文(wén)件中人们常用“作贡献”一词。

  3.   “作”字和(hé)“做”字的区(qū)别(bié)是什么?

  4.   第一,两个(gè)词语的侧重方向不(bù)一样。

      “做”字偏(piān)重的对(duì)象一般比较具(jù)体。

      而“作(zuò)”偏重(zhòng)的对象一般(bān)比(bǐ)较的抽(chōu)象。

  5.   第二,两者后面连接的事(shì)物一般不同。

      “做”字颂历汪后面(miàn)常跟中(zhōng)性的事(shì)物。

      而“作”字(zì)后(hòu)面(miàn)常(cháng)跟贬义的事物。

  6.   第三,两者的(de)用法不一(yī)样。

      它们后面(miàn)所跟的词不(bù)同。

      “做”烂让后面常跟词性为名词(cí)的(de)词(cí)语。

      例如(rú岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文):做面包、做宵夜、做手工等(děng)词语(yǔ)。

      “作”字后面常(cháng)跟与精神(shén)思想(xiǎng)有关的(de)词语(yǔ)。

      例如(rú):作歌(gē)曲、作诗画等。

      “做”字是一个动词(cí),主要强调(diào)动作(zuò),具(jù)有(yǒu)较强的动作性。

      而“作”字的动(dòng)作性却比“做”要(yào)弱(ruò)很多。

      有时一个词语既(jì)可以用“作”也(yě)可以用“做”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=