杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译是《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子(zi)·天(tiān)瑞(ruì)篇》的。
关于(yú)杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì)及原(yuán)文(wén),列子杞人忧天文言文(wén)翻译以及杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,杞人忧天文言文(wén)翻译及道理,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译,七(qī)上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞人(rén)忧天文言文翻译及原文(wén)拼音版等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译
《杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》。小编整理了杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有(yǒu)人(rén)忧天地(dì)崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积(jī)气,日月(yuè)星宿,不当坠耶”
晓之者(zhě)曰:“日月星宿(sù),亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏”
其人(rén)舍然大(dà)喜(xǐ),晓之者亦(yì)舍然大喜。
杞人忧天翻译古代(dài)杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己(jǐ)无处(chù)存身,便食不(bù)下(xià)咽,寝不(bù)安席。
另(lìng)外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧(yōu)愁,就(jiù)去开导他,说:“天不(bù)过是积聚的(de)气体罢了(le),没有哪个(gè)地方没(méi)有空(kōng)气(qì)的。
你一举一动,一呼一(yī)吸,整天都在(zài)天空里活(huó)动,怎么(me)还担心(xīn)天会塌(tā)下(xià)来呢?”
那人说:“天(tiān)是气体(tǐ),那(nà)日、月、星、辰不(bù)就会(huì)掉下来吗(ma)?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即(jí)使掉下来,也(yě)不会伤害什(shén)么。
”
那人(rén)又(yòu)说:“如果地陷下(xià)去(qù)怎(zěn)么办?”
开(kāi)导(dǎo)他(tā)的人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了,填满(mǎn)了四处,没有什么(me)地(dì)方是(shì)没有土块(kuài)的(de),你行(xíng)走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个人(rén)一解释(shì))那(nà)个杞国人才放(fàng)下心来,很高兴;
开(kāi)导他的人也(yě)放了(le)心,很高(gāo)兴(xīng)。
杞(qǐ)人忧天的故事公元前611年(nián),楚国(guó)遇上(shàng)严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领南(nán)蛮附庸各国的军(jūn)队会聚(jù)到(dào)选(xuǎn)(今枝江(jiāng))大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派(pài)使者(zhě)联合(hé)巴国、秦(qín)国从腹(fù)背(bèi)攻打庸国。
公元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军大(dà)举(jǔ)破庸,庸(yōng)都方城四(sì)面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象先是唐朝一个很(hěn)有气量的人。
当(dāng)时(shí)太平公主专(zhuān)权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结(jié)。
先(xiān)天二年,太(tài)平(píng)公主事(shì)发被杀,萧至忠等被(bèi)诛。
受这件事牵连(lián)的(de)人(rén)很多,象先暗中化解(jiě),救(jiù)了许(xǔ)多人(rén),那些人事(shì)后(hòu)都(dōu)不知道。
先天三年(nián),象先出任剑南道按察使,一个司马劝象(xiàng)先(xiān)说:“希(xī)望(wàng)明公采取些杖罚(fá)来树立威名。
要不然(rán),恐怕没人会(huì)听我们的。
”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽(kuān)厚人(rén)的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有(yǒu)罪了,大(dà)多(duō)开(kāi)导(dǎo)教育(yù)一番,就放(fàng)了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有(yǒu)威(wēi)风(fēng)!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难道他(tā)们不明白我的(de)话如(rú)果要用刑,我看应该先从(cóng)你开(kāi)始。
魏承泽作品集 魏承泽一类的作者”录事惭愧地(dì)退了(le)下去。
象先(xiān)常常说:“天下本来无事,都是人自(zì)己给自己找麻烦,才将(jiāng)事情越(yuè)弄越糟(庸人自扰)。
如果在开始(shǐ)就能(néng)清醒这一(yī)点(diǎn),事情就简单(dān)多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人(rén)忧天的翻(fān)译及原文如(rú)下:
译文:
杞国有个人担(dān)心天地会崩塌,自己没有(yǒu)可(kě)以生(shēng)存的(de)地方(fāng),于指渗是睡不(bù)着吃不下(xià)。
又有个(gè)人为这个杞国人的担心而担心,就(jiù)去劝导他,说(shuō):“天不过(guò)是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地方(fāng)是没有空气的。
你(nǐ)的举止(zhǐ)呼吸,整(zhěng)天都(dōu)在空气中进行(xíng),为什么还担心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天(tiān)果真是(shì)积聚的(de)气(qì)体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就(jiù)不会掉下来吗?”劝(quàn)导他(tā)的人说:“太(tài)阳、月(yuè)亮、星(xīng)星(xīng)也(yě)是(shì)空气中发(fā)光(guāng)的(de)气体,即使掉(diào)下来(lái),也不会伤害到谁。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导(dǎo)他的人(rén)说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢(bà)了,它填满(mǎn)了四处(chù),没有哪个地(dì)方是没有(yǒu)孝逗山土(tǔ)块(kuài)的。
你的(de)行(xíng)走,整(zhěng)天都在(zài)地上进行,为什么还(hái)担心(xīn)地会陷下去(qù)呢?”于(yú)是那个(gè)杞国人才放下心来很开心,劝导他(tā)的(de)人也(yě)放下(xià)心来很开(kāi)心(xīn)。
原文:
杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧(yōu)者(zhě),因往晓之(zhī),曰(yuē):“天,积气耳,亡处(chù)亡(wáng)气(qì)巧中(zhōng)。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠(zhuì)魏承泽作品集 魏承泽一类的作者乎?”其(qí)人曰:“天果积(jī)气,日(rì)、月、星宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈(nài)地坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期(qī)道家(jiā)经典(diǎn)著作(zuò)《列子》中记载的一则寓言(yán)。
这(zhè)则寓言(yán)通过杞(qǐ)人担忧(yōu)天(tiān)地崩坠的(de)故事(shì),嘲笑了那种整天怀着毫无必(bì)要(yào)的(de)担(dān)心和无穷无尽(jǐn)的忧愁,既自(zì)扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉(sù)人(rén)们(men)不要(yào)毫无根据(jù)地忧虑和担心(xīn)。
全文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。
列子为(wèi)了在文章中形象地说明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙(zhòu)观与自然(rán)观(guān)阐明其人生观而采用了(le)这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏承泽作品集 魏承泽一类的作者
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了