橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

建军是哪一年

建军是哪一年 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕的。

  建军是哪一年关于于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译以(yǐ)及于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译卒为良民(mín),于令仪不责(zé)盗(dào)古文(wén)翻译,于令仪(yí)不责(zé)盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于令(lìng)仪的性格特(tè)点等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上(shàng)有(yǒu)人到(dào)他家行盗,于令仪(yí)的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居(jū)的(de)儿(ér)子(zi)。

  令仪对(duì)他说:“你向来(lái)很少(shǎo)犯错,为什么要做小偷(tōu)呢(ne)?”那人(rén)回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足够(gòu)买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求的数(shù)目给了他(tā)。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担(dān)心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗贼感到十(shí)分惭(cán)愧,最后(hòu)成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是名善(shàn)士。

  于(yú)令仪(yí)挑(tiāo)选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的(de)儒(rú)士来教导(dǎo)他们(men)他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来都(dōu)相继考(kǎo)中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望(wàng)族。

于令仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣(yī)食。

  ”于令仪建军是哪一年如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之(zhī),至明使去(qù)。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为(wèi)曹(cáo)南令族。

于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪的商人,他(tā)为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富(fù)足。

  有天晚上,一(yī)名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的(de)几个儿(ér)子逮住了,发(fā)现原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你(nǐ)一向很少(shǎo)做错事,有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再(zài)问(wèn)他想要什(shén)么东西(xī),小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到十贯钱足建军是哪一年够穿衣吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去(qù),恐怕你(nǐ)会被人(rén)追问的,留下钱财,到了(le)明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深(shēn)感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人(rén)。

  邻(lín)居乡(xiāng)里(lǐ)都称(chēng)令仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君(jūn)为善士(shì)。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者(zhě),起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 建军是哪一年

评论

5+2=