橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一里地等于多少米 一里地等于多少公里

一里地等于多少米 一里地等于多少公里 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译是“而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而常(cháng)被所溺爱(ài)的(de)人(rén)或事(shì)困扰的(de)。

  关于(yú)祸患(huàn)常积于(yú)忽微而(ér)智勇多(duō)困于所(suǒ)溺(nì)翻(fān)译(yì),夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì)以(yǐ)及(jí)祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸患常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,而智勇多困于所溺翻译的而,而智勇(yǒng)多困于所溺是什么(me)意思等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

祸患常积于(yú)忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译

  “而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而(ér)常被所(suǒ)溺爱的人或(huò)事困扰(rǎo)。

  出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天下(xià)之(zhī)豪杰莫能与之争;

  及其衰(shuāi)也(yě),数十伶人困(kùn)之(zhī),而身死国灭(miè),为天(tiān)下(xià)笑。

  夫(fū)祸(huò)患常积于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所溺,岂独伶人也(yě)哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时候(hòu),普天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几十(shí)个伶人围(wéi)困(kùn)他,就自己(jǐ)丧命,国家灭(miè)亡,被天下人讥笑。

  可见(jiàn)祸患常常是由微小的(de)事(shì)情积累而(ér)成的,聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所(suǒ)溺爱的人或事困(kùn)扰,难道只(zhǐ)有(yǒu)宠爱伶(líng)人(rén)才会这(zhè)样(yàng)吗(ma)?于是作《伶官传》。

  《五代史(shǐ)伶官传序(xù)》是宋(sòng)代文学家欧阳修创作的(de)一篇史论。

  此文通过对(duì)五代时期(qī)的后唐盛衰过程的具体(tǐ)分析(xī),推论出:“忧劳可以(yǐ)兴(xīng)国,逸豫可以亡身”和“祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺”的结论(lùn),说明国家(jiā)兴衰(shuāi)败亡不由天(tiān)命而取(qǔ)决于“人(rén)事”,借(jiè)以告(gào)诫当时北(běi)宋王朝(cháo一里地等于多少米 一里地等于多少公里)执政(zhèng)者要吸取历史教(jiào)训,居安思(sī)危,防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章(zhāng)开门见(jiàn)山,提出全文(wén)主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人(rén)事。

一里地等于多少米 一里地等于多少公里

  然后便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡的(de)过程,以史实具体论证主(zhǔ)旨。

  具(jù)体写法上,采用(yòng)先扬后抑和对比(bǐ)论(lùn)证(zhèng)的方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再(zài)叹(tàn)其失败时形势(shì)之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前后对照,强(qiáng)烈感人,最(zuì)后再辅以《尚书》古训,更(gèng)增强了文章说服力(lì)。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带(dài)感(gǎn)慨(kǎi),语调顿挫多姿,感染力很(hěn)强,成为历来传(chuán)诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一里地等于多少米 一里地等于多少公里

评论

5+2=