王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛的。
关于王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于兴(xīng)师修(xiū)我矛戟(jǐ)怎(zěn)么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
西方的几何学来源于什么的勾股之学,认为西方的几何学来源于什么的勾股之学tyle="text-align: center;">
王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)怎样(yàng)翻译(yì)
“王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。
”的意思(sī)是君(jūn)王(wáng)发(fā)兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与(yǔ)矛。
该句出自《秦风(fēng)·无衣(yī)》,全文(wén)为:岂曰无(wú)衣(yī)?与子同袍。
王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛。
与子(zi)同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同泽。
王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟。
与子偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳。
王于(yú)兴师,修(xiū)我甲兵(bīng)。
与子偕(xié)行(xíng)!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)内衣(yī)。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那(nà)矛(máo)与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一起。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦风(fēng)·无衣》是(shì)中(zhōng)国古代第(dì)一(yī)部(bù)诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一首激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌忾的战歌,表现(xiàn)了秦(qín)国军民团结(jié)互助、共御外侮的高昂士气和(hé)乐观精神。
全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形式,抒写(xiě)将士们在大(dà)敌当(dāng)前、兵(bīng)临城下之际,以大局为重(zhòng),与周王(wáng)室保(bǎo)持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同杀(shā)敌(dí)的英(yīng)雄主义气概和爱国主义精(jīng)神。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo),与子同仇是什么意(yì)思
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修(xiū)整我那(nà)戈(gē)与矛,杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)同(tóng)目标(biāo)。
《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣(yī)》先秦:佚名(míng)
岂曰无衣?与子(zi)同袍。
王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同泽(zé)。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与子偕(xié)作!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)长袍西方的几何学来源于什么的勾股之学,认为西方的几何学来源于什么的勾股之学。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你(nǐ)同目标。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。
君(jūn)王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。
扩展资料(liào):
这首诗充满了激(jī)昂(áng)慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾(kài)的气氛(fēn)。
按(àn西方的几何学来源于什么的勾股之学,认为西方的几何学来源于什么的勾股之学)其(qí)内容,当是一首战歌(gē)。
全诗表现了秦国(guó)军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观(guān)精神(shén),其独具矫健而爽朗的风(fēng)格正是秦茄握运(yùn)人爱国主(zhǔ)义精(jīng)神的反映。
由于此诗(shī)旨在歌(gē)颂,也就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军来说有巨(jù)大的鼓舞力(lì)量。
据《左传》记载,鲁(lǔ)定(dìng)公四年(公元前506年),吴国军(jūn)队攻陷楚国的首府(fǔ)郢(yǐng)都,楚臣申包胥(xū)到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一举击退(tuì)了吴(wú)兵(bīng)。
诗共三(sān)章,采用了重(zhòng)叠(dié)复沓的(de)形式颤梁。
每一章(zhāng)句数(shù)、字(zì)数相(xiāng)等,但结构的(de)相同并不(bù)意味(wèi)简(jiǎn)单的(de)、机械的重复(fù),而是不断递进,有(yǒu)所发展的。
如(rú)首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是(shì)他们有共同的敌人。
二章结句(jù)“与子(zi)偕作”,作是(shì)起的(de)意思,这才是(shì)行动的开始。
三(sān)章结句“与子偕行(xíng)”,行训往(wǎng),表(biǎo)明诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线共同(tóng)杀敌了。
参(cān)考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦(qín)风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了