就(jiù)在笑果文化风(fēng)波(bō)闹的沸沸(fèi)扬扬(yáng)之际(jì),网上又有人爆出知名上市公(gōng)司广告牌使用歧视中国人词汇,要(yào)求(qiú)下架该英(yīng)文广告牌。
某知名博主在社交媒体上表示(shì),苏州一投诉平台上(shàng)接到一封投诉信,指责国际比赛上(shàng)广告商“长虹”的英(yīng)文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与某个(gè)知名(míng)辱华词(cí)汇(huì)相近。自清(qīng)朝起,这个词被洋人(rén)用来嘲笑中国人的(de)口音,逐渐(jiàn)演变成歧视亚洲人的词汇,成为(wèi)北美数十年排华史中的(de)典型代表。
近(jìn)年来,有诸多国外品牌、艺人(rén)因为使用该词(cí)汇辱华遭到(dào)海内(nèi)外华(huá)人的共(gòng)同抵制。
而(ér)这篇(piān)举(jǔ)报信(xìn)中的(de)“长虹”则(zé)可能是知(zhī)名(míng)上市公司四(sì)川(chuān)长虹。根据该公司官网(wǎng)消息显示,四川长虹为中国国家羽毛球队尊荣(róng)赞助商,并且通告中有(yǒu)提到上述举中国的国粹有哪些报信中的苏迪曼杯。
而举报信中(zhōng)容易引起辱(rǔ)华(huá)联想的英文广告词,正是上(shàng)图中(zhōng)长虹的红(hóng)色(sè)Logo。但是由于小编(biān)没有英文母语环境,看到这个(gè)Logo的第一反应并(bìng)无法将(jiāng)之与辱华词汇(huì)联想起来。
至于举报信(xìn)中的(de)“长虹”是否为上市(shì)公司四川长虹,小编有(yǒu)拨打四川(chuān)长(zhǎng)虹(hóng)官(guān)网的电话(huà)询(xún)问,但截至发稿(gǎo),该(gāi)电话无(wú)人接听。
对于这个举(jǔ)报,网友的意(yì)见也是分歧极大,有人认为“举报者过于敏(mǐn)感(gǎn)”,有人则开玩(wán)笑称“看(kàn)不清可以去看(kàn)看眼科,利好爱尔(ěr)眼科”,但也有网友认(rèn)为“大是大非面前,上市公司更(gèng)应作出表率”“老外骂你(nǐ),你听不懂就当做没发生(shēng),这(zhè)不(bù)是阿Q精神么?”对(duì)此你怎么看呢(ne)?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国的国粹有哪些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了