橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说

社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻译等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于(yú)买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以安民(mín)济(jì)物(wù)为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子(zi)疏(shū)爵(jué)以命(mìng)之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所(suǒ)言者(zhě),蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使(shǐ)之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食(shí)物让她生存(cún),这也是仁(rén)爱之人(rén)的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做(zuò)那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自己的使命(mìng),把安(ān)抚平民(mín)救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不(bù)幸离(lí)开买臣也好多年了(le),买臣(chén)果(guǒ)然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的(de)话,了(le)无(wú)声息再也听不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其(qí)他(tā)的没(méi)有发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次(cì),自(zì)称“十(shí)二社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说三年(nián)就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启(qǐ)三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了(le),不忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事(shì)使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考虑(这些国家大(dà)事)呢(ne)?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是(shì)达到目(mù)的(de)了;其他(匡国(guó)安民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液(yè),便接(jiē)到官(guān)署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见翁子(zi)之(zhī)志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右(yòu)者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向(xiàng)所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未(wèi)假度者耶(yé)?以吾(wú)观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的(de)前妻,建(jiàn)房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买(mǎi)臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱(zhū)买臣的跟(gēn)前(qián)做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民(mín)救济(jì)百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无声息再(zài)也听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没有(yǒu)处(chù)理(lǐ)的(de)事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他(tā)只是在一(yī)个妇人(rén)面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思(sī)是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了(le),好多(duō)年(nián)了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市(shì)新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至(zhì)京师(sh社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说ī),应(yīng)进(jìn)士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(nián)(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光(guāng)启(qǐ)三(sān)年(公元(yuán)887年(nián)),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎(láng)中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不幸离开(kāi)老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也到(dào)极(jí)点了(le)。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还(hái)是他急于(yú)享受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到(dào)他的(de)前妻和(hé)前妻的(de)后(hòu)夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事(shì)是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到(dào)富(fù)贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受(shòu),不(bù)思匡(kuāng)国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说

评论

5+2=