陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次纯银手镯品牌排行榜前十名,中国纯银首饰十大品牌陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫纯银手镯品牌排行榜前十名,中国纯银首饰十大品牌(jiào)来(lái)跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明白您所说(shuō)的话,主要的意(yì)思是(shì)教我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释(shì)尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大(dà)要(yào)教咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)注解及(jí)翻译
文言文(wén)是中(zhōng)国(guó)古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下面是(shì)我为你带来的陈万年教子(zi)文言文(wén)注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年(nián)教子(zi)原文(wén)
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的(de)父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您(nín)说(shuō)的(de)话的意思我都知道,主要意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
纯银手镯品牌排行榜前十名,中国纯银首饰十大品牌 6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您(nín)说的话的(de).意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父母千(qiān)万(wàn)要做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的(de),陈万(wàn)年就是这(zhè)类(lèi)反面(miàn)角(jiǎo)色的代表之(zhī)一(yī),但(dàn)也(yě)有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂(dǒng)得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言。
陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文的(de)翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈(chén)万年(nián)很(hěn)生气,想要(yào)拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反而(ér)打瞌(kē)睡,不听我的(de)话(huà),这是什么(me)道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话。
《陈万年(nián)教子》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要(yào):主要的(de)意(yì)思(sī)。
大要教咸(xián)谄(chǎn):主要的意(yì)思(sī)是(shì)教(jiào)我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成的(de)书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中(zhōng)言(yán),大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口声声教(jiào)你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话(huà)的意(yì)思我都(dōu)知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都(dōu)会在(zài)孩子身上印下深(shēn)深的烙印(yìn),所(suǒ)以说(shuō),作为父(fù)母千万(wàn)要做一个合格产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩(hái)子走歪(wāi)道的(de)父母,文中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是(shì)这类反(fǎn)面角色(sè)的(de)代表之一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 纯银手镯品牌排行榜前十名,中国纯银首饰十大品牌
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了