橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号

0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇(fù)言(yán)原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词(cí)译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变(biàn)高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的前(qián)妻(qī),建房子让她居住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝不(bù)曾(céng)说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚平(píng)民救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离(lí)开买臣也(yě)好多年了(le),买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了(le)。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了(le),其他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多(duō)年(nián)了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续(xù)考(kǎo)了几年(nián),总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三(sān)年)去世(shì),享(xiǎng)年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文(wén)及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离(lí)开(kāi)老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并(bìng)且(qiě)白天返回(huí)故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急于享(xiǎng)受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇(fù)人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归(guī)故(gù)乡,路(lù)上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液(yè),便接(jiē)到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他(tā)一(yī)旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈(liè)的批(pī)判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有(yǒu)年(nián)矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所(suǒ)言(yán)者(zhě),蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其(qí)他(tā)未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服(fú)食(shí)物(wù)让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的(de)使命,把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了(le),买臣(chén)果然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还(hái)乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说的话,了(le)无声(shēng)息(xī)再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理(lǐ)的事情使他这样吗(ma)?抑(yì)或是急(jí)于求富(fù)贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇(fù)人面前夸耀(yào)就满足了,其他(tā)的(de)没(méi)有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自(zì)称“十(shí)二三年(nián)就试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡依(yī)吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食(shí)让她(tā)活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老(lǎo)爷(yé)表(biǎo)达(dá)志愿时,何(hé)尝(cháng)不(bù)说得志后(hòu),要(yào)以(yǐ)匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家(jiā),使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐(cì)给他爵位并且任(rèn)用他(tā),让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下(xià)无事使他(tā)这(zhè)样(yàng)呢(ne)?还(hái)是他(tā)急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他(tā)而(ér)去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太(tài)守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对(duì)象,讽(fěng)刺(cì)他(tā)一旦(dàn)得(dé)到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号

评论

5+2=