橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

粤西是指什么地方

粤西是指什么地方 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训(xùn)读的解(jiě)释是什么,音(yīn)读训读的解释是问什(shén)么是音读?什么是训读?答(dá)简单来说(shuō),每个汉字一般都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读(dú)”(訓(x粤西是指什么地方ùn)読(dú)み/くんよみ)的。

  关于(yú)音读训(xùn)读的解释(shì)是什(shén)么,音读训读的解释以及音读(dú)训读的(de)解释是什么,音读训读的解(jiě)释和意思,音(yīn)读训读的解(jiě)释(shì),音读训(xùn)读(dú)对照表,音读和训读(dú)是(shì)什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

音读训读的解(jiě)释(shì)是什么,音读训读(dú)的解释(shì)

  问(wèn)什么(me)是音读(dú)?什么是训读?答简(jiǎn)单来说,每(měi)个汉字一(yī)般都(dōu)会有(yǒu)两(liǎng)种读法,一(yī)种叫做(zuò)“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿(fǎng)汉字的读音(yīn),按照这个(gè)汉字从中国传入日本(běn)的时(shí)候的读音(yīn)

  来发音。

  根据汉字传入的时代(dài)和来源地的不同,大(dà)致可以分为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等(děng)几种。

  但是,这些(xiē)汉字的(de)发音(yīn)和现代(dài)汉语(yǔ)中同一汉字(zì)

  的发音已(yǐ)经有所不同了。

  “音(yīn)读”的词(cí)汇多(duō)是(shì)汉(hàn)语的固有词(cí)汇(huì)。

  “训读”是按照日(rì)本固有的(de)语(yǔ)言

  来读这个汉字时的读法(fǎ)。

  “训(xùn)读”的词汇多是(shì)表达日本固(gù)有事物(wù)的固(gù)有词汇等。

  有不少(shǎo)汉字具有两

  种以(yǐ)上的“音读(dú)”音(yīn)和“训读”音。

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读(dú):青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读(dú)和音读是什(shén)么意(yì)思?

  训读(日语:训(xùn)読み/くんよみ),是日(rì)文所用(yòng)汉字的(de)一种发音方式,是(shì)使(shǐ)用该等汉(hàn)字(zì)之日本(běn)固有(yǒu)同(tóng)义语汇的读音。

  所以训读只借用汉字的形(xíng)和义(yì),不采用汉语(yǔ)的音。

  音读(音(yīn)読み/おんよみ)即汉(hàn)字在日语(yǔ)中按照日语对汉语的(de)译音读(dú)出来,叫音(yīn)读(dú)同一个(gè)汉字在日(rì)语中可能(néng)有不(bù)止一(yī)种(zhǒng)读法,是(shì)由(yóu)于其在不同时(shí)期(qī)(南北朝(cháo)、隋唐、宋等)吸收了当(dāng)时(shí)汉字(zì)的发音(yīn)。

  每个汉字一般(bān)都会有两(liǎng)种读(dú)法,一种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字具有两种以上的(de)“音读”音和“训(xùn)读”音。

粤西是指什么地方  日(rì)语和韩语(yǔ)中的(de)训读

  1、日语

  在日语里,训(xùn)读(训読)是以日语固有的发(fā)音来读出汉字(zì),与(yǔ)该(gāi)汉(hàn)字(zì)本(běn)身的好耐字音(吴音、汉(hàn)音、唐音等(děng))有(yǒu)很大的不同。

  例:“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是和(hé)语(yǔ)固有(yǒu)之说法,与(yǔ)字音“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语

  一般认(rèn)为(wèi)现代“韩语(yǔ)不存在训(xùn)读”。

  但近代以前曾有乡(xiāng)札、吏读、口诀等(děng)类似日本万叶假名的标记法存(cún)在,充分利用这些汉(hàn)字的(de)训读。

  使(shǐ)用类似于和训(xùn)(日(rì)本(běn)的训(xùn)读)的韩训。

  对(duì)某些的汉字,这意味(wèi)着相关“汉(hàn)语传入以(yǐ)前的朝鲜的孝哪固有语”的韩训。

  现如今(jīn)除了(le)在(zài)语言学与(yǔ)语(yǔ)源论等进行(xíng)讨论以外,日常(cháng)言语(yǔ)已(yǐ)经(jīng)不再使用。

  但是“串”“钊”等为例外存(cún)在的训读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况下意(yì)思(sī)为“海(hǎi)角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊(zhāo)”并不使用本来的意思,这类的韩语类似于日文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 粤西是指什么地方

评论

5+2=