陈万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì),陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)陈(chén)万白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及(jí)翻译
文言文是中国古代的一(yī)种(zhǒng)书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而形成的书(shū)面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您说的(de)话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会(huì)在孩(hái)子身上(shàng)印下深深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一(yī)个。
②在这个(gè)世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗(chán)言(yán)。
陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有(y白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗ǒu)一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的。
关(guān)于陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译以及陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文(wén)言文的翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明(míng)白(bái)您所说的话,主要(yào)的意(yì)思是教我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也(yě),尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床(chuáng)下(xià)。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻译
文言文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先秦时期的(de)口语为基础而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带来(lái)的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思(sī)我(wǒ)都知道(dào),主(zhǔ)要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一(yī)任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印(yìn)下(xià)深(shēn)深(shēn)的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教(jiào)孩子(zi)走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了