橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译(yì)文启示是九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)出自《列子·说(shuō)符》,指在对(duì)待人、事、物的时(shí)候(hòu),要(yào)抓住本质特征,不能为表面现(xiàn)象所(suǒ)迷惑,要能透过(guò)现象看到本(běn)质(zhì)的(de)。

  关于九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)启示以及(jí)九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文及(jí)寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译(yì)文(wén)注(zhù)释(shì)启示,九方皋相马原文(wén)译文读音等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):

九方皋相马原文(wén)及译(yì)文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启示

  九方(fāng)皋相马出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指在(zài)对待(dài)人、事、物的时(shí)候(hòu),要(yào)抓住(zhù)本质特征,不(bù)能为表面现象所迷(mí)惑(huò),要能透过现象看(kàn)到本质。九(jiǔ)方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓(xìng)有可使(shǐ)求马者乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者(zhě),若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙(zhé),臣之子(zi),皆下才也,可告(gào)以良马,不(bù)可告以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者(zhě),曰九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马非(fēi)臣之(zhī)下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报(bào)曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所(suǒ)使求马(mǎ)者(zhě),色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能(néng)知也?”

  伯乐喟(kuì)然太(tài)息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千万臣(chén)而无数者也。

  若(ruò)皋之所观,天机(jī)也(yě)。

  得其精而忘其(qí)粗(cū),在其(qí)内而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见;

  视其所(suǒ)视(shì),而(ér)遗其所不视。

  若(ruò)皋(gāo)之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果天下之马(m夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022ǎ)也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可(kě)以(yǐ)派(pài)去寻找(zhǎo)好马的(de)呢?”

  伯乐回(huí)答说:“一(yī)般的良马是可以从外形容貌筋骨上观察出(chū)来的。

  天下难得(dé)的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这样(yàng)的马跑起来像飞一样地快(kuài),而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是些(xiē)才智低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的方法,不(bù)能告诉他们识别(bié)天下难得的好(hǎo)马的方(fāng)法。

  有个曾经和我(wǒ)一起担柴挑菜的(de)叫九方皋(gāo)的人(rén),他(tā)观察识别天下难得的(de)好马的(de)本领(lǐng)绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九方皋,派他去寻找(zhǎo)好马。

  过(guò)了三个月(yuè),九(jiǔ)方(fāng)皋回来(lái)报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是(shì)匹什么(me)样的(de)马呢(ne)?”九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)回(huí)答说:“是匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐找(zhǎo)来对他说(shuō):“坏了!您所推荐的那个(gè)找好马的人(rén),毛(máo)色公母都不知道,他怎(zěn)么(me)能懂得什(shén)么是好(hǎo)马,什么(me)不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐(lè)长叹了一声,说(shuō)道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)竟(jìng)然(rán)达到(dào)了这样的境(jìng)界吗?这(zhè)正(zhèng)是他胜(shèng)过我千万倍乃(nǎi)至无数倍的地方(fāng)!九方皋他所观察地是马的天赋的内在素(sù)质,深得它的精妙,而(ér)忘记了(le)它的粗糙之(zhī)处;

  明(míng)悉(xī)它的内部,而忘记了它的(de)外表(biǎo)。

  九方皋只看见所(suǒ)需要(yào)看见(jiàn)的,看不见他所不需(xū)要看见(jiàn)的;

  只观察他所需要(yào)观察的,而遗漏了他所(suǒ)不需要观察的。

  像九(jiǔ)方皋这(zhè)样的(de)相马,包含着比相马(mǎ)本身价值(zhí)更高(gāo)的道(dào)理哩!”

  等到(dào)把那匹(pǐ)马牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的(de)好马。

九方皋(gāo)相(xiāng)马文言文翻译和(hé)寓意

   九方皋相(xiāng)马文(wén)言文告诉我们(men)看问题要抓住(zhù)事物本质,不能为表面现(xiàn)弯扒象所迷(mí)惑。

  下面为大家(jiā)整(zhěng)理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦(qín)穆公召见伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁能够继承(chéng)您(nín)寻找(zhǎo)千(qiān)里马呢(ne)?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般的良(liáng)马,可以从(cóng)其(qí)外表上(shàng)、筋骨上观察得出来。

  而那天下难(nán)得的(de)千里马(mǎ),好像(xiàng)是若有若无,若隐若现。

  像这样(yàng)的马(mǎ)奔(bēn)跑起(qǐ)来,让(ràng)人看不到飞扬的尘土(tǔ),寻不着它(tā)奔(bēn)跑(pǎo)的足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子(zi)们(men)都是才能低下的人(rén),对(duì)于(yú)好(hǎo)马的特征,我可以告诉他们(men),对于千里(lǐ)马的特(tè)征,那只能(néng)意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在过(guò)去同我(wǒ)一起挑过菜、担(dān)过(guò)柴(chái)的人当中(zhōng),有(yǒu)一个名叫(jiào)九方皋的人,他的相马技术不(bù)在我之下,请大王召(zhào)见(jiàn)他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召见了九方皋,叫他到各地去寻(xún)找(zhǎo)千里马。

   九方皋到(dào)各(gè)处寻找了三个(gè)月后(hòu),回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆(mù)公问:“那是什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回(huí)答:“那是一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一匹黑色(sè)的公马(mǎ)。

  这时候(hòu)秦(qín)穆公很不(bù)高(gāo)兴,就把(bǎ)伯乐(lè)叫来,对他(tā)说:“坏了(le)!您推荐的人连马的毛色与(yǔ)公母(mǔ)都分埋宴昌辨不出(chū)来(lái),又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时(shí)长叹一(yī)声(shēng)说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这(zhè)样(yàng)的境界!夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022他真是高出(chū)我千(qiān)万倍。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)看到的是马的天赋和内在素质。

  深得它的精(jīng)妙,而忘(wàng)记(jì)了它的粗糙之处(chù);明悉它的内部,而忘记(jì)了(le)它(tā)的(de)外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要(yào)看见(jiàn)的,看不(bù)见他所不需要看见的;只视(shì)察他(tā)所需要视察的,而遗漏了他所不需要观(guān)察的(de)。

  九(jiǔ)方皋相马的价值,远(yuǎn)远高于(yú)千里(lǐ)马的(de)价(jià)值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是(shì)名不(bù)虚传的、天下少有的千里马。

文言(yán)文原文

   秦穆(mù)公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣(yǐ),子(zi)姓有可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐对曰(yuē):“良(liáng)马可形容(róng)筋(jīn)骨相也。

  天下(xià)之(zhī)马(mǎ),若(ruò)灭若没,若亡若(ruò)失(shī)。

  若(ruò)此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆(jiē)下才(cái)也(yě),可告以良马,不可告以天下(xià)之(zhī)马也(yě)。

  臣有(yǒu)所与共担(dān)纆薪菜者,有九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非(fēi)臣(chén)之(zhī)下也(yě),请见之。

  ”

   穆(mù)公(gōng)见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而(ér)黄。

  ”

   使人(rén)往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知(zhī)也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于(yú)此乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数(shù)者也。

  若(ruò)皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见(jiàn);视其所视,而(ér)遗其所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之(zhī)相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下(xià)之马也(yě)。

《九方(fāng)皋相马》的寓(yù)意

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

   九方皋相马寓指在(zài)对待(dài)人、事、物的(de)时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看(kàn)到本质(zhì)。

  出(chū)自《列(liè)子·说符》。

   《列子》是中国古代思(sī)想文化史上著名的典(diǎn)籍,属于诸家(jiā)学派著作,是一部智慧之书,它能开启人们心智(zhì),给人以(yǐ)启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子(zi)后学著作的汇(huì)编。

  全书(shū)八篇(piān),一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神(shén)话(huà)故(gù)事、历史故(gù)事组成(chéng)。

  而(ér)基本上则以寓言形式来(lái)表(biǎo)达精微的哲理。

  共有神(shén)话、寓言故事一百零(líng)二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有(yǒu)十一个,《说符篇》有三(sān)十个。

  这些神话、寓言故事和哲理散文,篇(piān)篇闪(shǎn)烁着智(zhì)慧的光芒。

  九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)启(qǐ)示是九(jiǔ)方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特(tè)征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)的。

  关于九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文(wén)译文(wén)启示以(yǐ)及九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启示,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文译文注释(shì)启示,九方皋相马原(yuán)文译文读音等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

九方皋相马原文及译(yì)文及(jí)寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译文启示(shì)

  九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷(mí)惑(huò),要(yào)能透过(guò)现(xiàn)象看(kàn)到本质(zhì)。九(jiǔ)方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子(zi)之年长(zhǎng)矣,子姓(xìng)有可使求马者(zhě)乎?”

  伯乐(lè)对(duì)曰:“良马(mǎ)可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告(gào)以(yǐ)天下之(zhī)马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此其于马非臣(chén)之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求(qiú)马。

  三月而(ér)反(fǎn)报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”使人往(wǎng)取之(zhī),牡而骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马(mǎ)者(zhě),色(sè)物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知也?”

  伯(bó)乐喟然太息(xī)曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无数者也。

  若皋之所观(guān),天机(jī)也(yě)。

  得其(qí)精而忘(wàng)其(qí)粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其(qí)所见,不见其(qí)所不见;

  视其所视(shì),而遗其所不(bù)视。

  若皋之相(xiāng)者(zhě),乃(nǎi)有贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大(dà)了(le),您的子侄(zhí)中间有没有可以派去寻找好马的(de)呢(ne)?”

  伯(bó)乐回(huí)答说:“一般的(de)良马(mǎ)是可以从外(wài)形容貌筋骨(gǔ)上观察出来(lái)的。

  天下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又(yòu)好像(xiàng)没(méi)有的。

  这样的马跑起(qǐ)来像飞(fēi)一(yī)样地快(kuài),而(ér)且尘土(tǔ)不扬,不留足迹。

  我的子侄们都(dōu)是些(xiē)才智(zhì)低下的人(rén),可以告诉他们识别(bié)一般的良马的方法(fǎ),不能告诉他们识别天(tiān)下难得的好(hǎo)马的(de)方(fāng)法(fǎ)。

  有个(gè)曾经和我一起担柴挑菜的叫(jiào)九方(fāng)皋的人,他观(guān)察识别天下难(nán)得的好马的本(běn)领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公(gōng)接见了九方皋,派他去寻(xún)找好马。

  过了三个月,九(jiǔ)方皋回来(lái)报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什(shén)么样的马呢?”九方(fāng)皋回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公(gōng)派(pài)人去把那匹马牵来(lái),一看(kàn),却(què)是匹纯(chún)黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把伯乐找来对他(tā)说:“坏(huài)了!您所推荐的(de)那个(gè)找好马的(de)人,毛(máo)色公母都(dōu)不知道(dào),他怎么能懂(dǒng)得什么是好马,什么不是好马(mǎ)呢(ne)?”

  伯(bó)乐长叹(tàn)了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟然达到(dào)了(le)这样的境界吗(ma)?这正是他胜过我千万倍(bèi)乃至(zhì)无数倍的地方!九(jiǔ)方(fāng)皋他所观(guān)察地是马的天赋的(de)内在素质,深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明(míng)悉它(tā)的内部,而忘记了它的外(wài)表(biǎo)。

  九方(fāng)皋只看见(jiàn)所需要(yào)看(kàn)见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不需(xū)要看见的;

  只观察他所(suǒ)需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  像(xiàng)九(jiǔ)方(fāng)皋这样的相马,包含(hán)着比相马本身价值更高的道理哩!”

  等到(dào)把那匹(pǐ)马牵(qiān)回驯养(yǎng)使用,事(shì)实(shí)证明(míng),它果然是一匹天下难得的好马。

九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文(wén)翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告(gào)诉我(wǒ)们看(kàn)问题要抓住事物(wù)本质,不能为表面现弯扒象所迷(mí)惑(huò)。

  下面为大家整理了九方(fāng)皋(gāo)相马文(wén)言文翻译(yì)和寓意(yì),供大家参(cān)考。

《九方皋(gāo)相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪(jì)大了!您(nín)的家族中有谁能够(gòu)继承(chéng)您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯(bó)乐回答道:“对于一般(bān)的良(liáng)马,可以从其(qí)外表上、筋骨上观察得出来。

  而(ér)那(nà)天(tiān)下难得的千(qiān)里马,好(hǎo)像是若(ruò)有若(ruò)无,若隐(yǐn)若现(xiàn)。

  像(xiàng)这样的马奔跑(pǎo)起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的(de)足蹄(tí)印(yìn)儿。

  我的孩子们都(dōu)是才(cái)能低(dī)下的人,对(duì)于好马(mǎ)的特征,我可以告诉他们(men),对于千里马的特征,那只能意(yì)会,不可(kě)言传,仅凭自己相马的经(jīng)验来判断,他们是无法掌(zhǎng)握(wò)的。

  不过,在过去同我一起(qǐ)挑过菜、担过(guò)柴的人当中(zhōng),有(yǒu)一个名(míng)叫九方(fāng)皋的人,他的(de)相马(mǎ)技术不在(zài)我之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召(zhào)见了九方皋,叫(jiào)他到各(gè)地去寻找(zhǎo)千里马。

   九方皋(gāo)到(dào)各(gè)处寻(xún)找了三个月后,回来报告说(shuō):“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答(dá):“那(nà)是一匹黄(huáng)色(sè)的(de)母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆(mù)公(gōng)派人去取(qǔ),却是一匹(pǐ)黑色的(de)公马。

  这时候(hòu)秦穆公(gōng)很(hěn)不(bù)高兴,就(jiù)把伯乐叫来,对他(tā)说(shuō):“坏了!您推荐的(de)人(rén)连马(mǎ)的毛色(sè)与公母都(dōu)分(fēn)埋宴昌辨不出来(lái),又怎么能(néng)认识出千里马呢?”

   伯(bó)乐这时长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋相马竟然达到了这(zhè)样的境界!他(tā)真是高出我千万倍。

  像九方皋(gāo)看到的是马(mǎ)的天赋和内在素质。

  深得它的精妙,而忘(wàng)记了它的(de)粗(cū)糙之(zhī)处;明(míng)悉它的内部,而忘记了(le)它的(de)外表(biǎo)。

  九方皋(gāo)只看见(jiàn)所(suǒ)需要看见(jiàn)的,看不见他所不需要看见的(de);只视察他所(suǒ)需要视察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察的。

  九方皋相马的价值,远远高(gāo)于千(qiān)里马的价值!”

   把马从沙丘(qiū)取回(huí)来后,果然(rán)是名不虚传的、天下少(shǎo)有的(de)千(qiān)里马。

文言(yán)文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天(tiān)下之马,若灭若(ruò)没,若亡(wáng)若失。

  若(ruò)此者绝尘(chén)弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬子(zi),皆下才也,可告以良马,不可(kě)告(gào)以天下之马(mǎ)也。

  臣(chén)有所与共(gòng)担纆薪菜者,有九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之下也(yě),请见(jiàn)之。

  ”

   穆公(gōng)见(jiàn)之,使(shǐ)行(xíng)求马。

  三月而(ér)反报曰(yuē):“已得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取之,牡而(ér)骊。

  穆(mù)公不说,召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此(cǐ)乎!是乃其所以千万(wàn)臣(chén)而无数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其(qí)粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不见其所(suǒ)不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相(xiāng)马》的(de)寓意

   九方皋相马寓指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的(de)时候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本(běn)质。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国(guó)古代思想文(wén)化史上著(zhù)名的(de)典籍,属于诸家(jiā)学派著作,是(shì)一部智慧之书,它能(néng)开(kāi)启人们(men)心智,给人(rén)以启示,给人以智慧。

   《列子》是(shì)列(liè)子(zi)、列(liè)子弟子以及列子后(hòu)学著作(zuò)的汇(huì)编。

  全书(shū)八(bā)篇(piān),一百四十章,由哲理散文(wén)、寓言(yán)故事、神话故(gù)事、历史故事组成。

  而基本上(shàng)则(zé)以寓言形式(shì)来表(biǎo)达(dá)精微的(de)哲(zhé)理。

  共有神话、寓(yù)言故事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝(dì)篇》有十九(jiǔ)个,《周(zhōu)穆王篇》有十一个,《说符(fú)篇》有三十(shí)个。

  这些神话、寓言故(gù)事和哲理散文,篇篇(piān)闪烁着(zhe)智(zhì)慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

评论

5+2=