陈万年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话(huà)的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和(hé)启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì),陈万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一(yī)直(zhí)说到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译(yì)陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病(bìng)了全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气(qì),想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的(de)话,主要的(de)意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)要对(duì)上司要(yào)奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白,具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是我(wǒ)为你带来的(de)陈万年教子文言(yán)文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的(de)音(yīn)))也。
万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要(yào)意思(sī)是(shì)教我奉承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年(nián)于是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一(yī)任(rèn)老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下(xià)深(shēn)深的烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千(qiān)万要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的(de)父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个。
②在这(zhè)个世(shì)界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也(yě)有一(yī)些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信(xìn)谗(chán)言(yán)。
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。
关于(yú)陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈万年教(jiào)子(zi)》等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话(huà)。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要(yào)的(de)意思(sī)是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注(zhù)释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原(yuán)文(wén)陈万年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言(yán)文注解及翻译
文言文是中国古代(dài)的(de)一种书面语言,主要包括以先秦时期(qī)的(de)口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面(miàn)是(shì)我为你带来的陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文(wén)
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)到(dào)床前。
告(gào)诫他(tā)做(zuò)人的道(dào)理(lǐ),讲到全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深(shēn)的(de)烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个合(hé)格(gé)产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角(jiǎo)色的(de)代表之一,但(dàn)也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 全国有多少个省市自治区和直辖市 全国有多少个地级市
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了