橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文章千古事得失寸心知是谁的诗句名句,文章千古事 得失寸心知是谁的名句

文章千古事得失寸心知是谁的诗句名句,文章千古事 得失寸心知是谁的名句 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所文章千古事得失寸心知是谁的诗句名句,文章千古事 得失寸心知是谁的名句溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻文章千古事得失寸心知是谁的诗句名句,文章千古事 得失寸心知是谁的名句(fān)译是(shì)“而智勇多困(kùn)于所(s文章千古事得失寸心知是谁的诗句名句,文章千古事 得失寸心知是谁的名句uǒ)溺”的(de)翻(fān)译:聪明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺(nì)爱的人或(huò)事困扰的。

  关于(yú)祸(huò)患常(cháng)积(jī)于忽微而(ér)智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译以及(jí)祸患常积于(yú)忽(hū)微(wēi)而(ér)智勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译(yì),夫祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译,而智勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺翻译的(de)而,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺是(shì)什么意思(sī)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

祸患常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译

  “而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人反(fǎn)而(ér)常被(bèi)所(suǒ)溺(nì)爱的人或事困扰(rǎo)。

  出自(zì)《五代(dài)史伶官传序》:“故(gù)方其盛(shèng)也,举天下(xià)之豪杰莫(mò)能与之争;

  及(jí)其衰也,数(shù)十伶(líng)人困之,而身死(sǐ)国(guó)灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺(nì),岂独伶人也哉(zāi)!作(zuò)《伶官传》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄宗(zōng)强盛的时候,普天(tiān)下的(de)豪杰,都不能(néng)跟(gēn)他抗争(zhēng);

  等到他衰败的时候,几十个伶人围(wéi)困他,就自己丧命,国家灭亡(wáng),被(bèi)天下人(rén)讥笑。

  可见祸(huò)患常常是由微小的事情积累而(ér)成的(de),聪明勇敢的人反而常被所溺(nì)爱的人或事(shì)困扰,难道只(zhǐ)有宠爱伶人才会这(zhè)样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官(guān)传(chuán)序》是宋代文学(xué)家欧阳修(xiū)创作的(de)一(yī)篇史论。

  此文通(tōng)过对(duì)五代(dài)时期的后唐盛衰过程(chéng)的具(jù)体分析,推论出:“忧劳(láo)可以兴国,逸豫可以(yǐ)亡身”和(hé)“祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)”的结(jié)论,说明国家(jiā)兴衰败亡不由天命而取(qǔ)决于“人事(shì)”,借以(yǐ)告诫当时北宋王(wáng)朝执政者要(yào)吸(xī)取历史教训(xùn),居(jū)安(ān)思危,防微(wēi)杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵(zòng)欲。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛(shèng)衰之理,决定于人事。

  然后便从(cóng)“人(rén)事”下(xià)笔,叙述庄宗由盛转衰(shuāi)、骤兴(xīng)骤亡(wáng)的过程,以史实具体(tǐ)论(lùn)证主旨。

  具体写法上(shàng),采(cǎi)用先扬后抑和对比论证的方法,先极赞(zàn)庄宗成功(gōng)时意气之盛,再(zài)叹(tàn)其失败时形势之衰,兴(xīng)与(yǔ)亡、盛(shèng)与衰(shuāi)前后对照,强烈感(gǎn)人,最(zuì)后再辅以《尚书(shū)》古训,更增强了(le)文章(zhāng)说服力。

  全(quán)文紧扣“盛衰(shuāi)”二(èr)字,夹叙夹议,史论结合(hé),笔带感(gǎn)慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为历(lì)来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文章千古事得失寸心知是谁的诗句名句,文章千古事 得失寸心知是谁的名句

评论

5+2=